"Королева оборванцев" - читать интересную книгу автора (Спрэг Де Камп Лайон)IV ВЕРТОЛЕТВ лагере автини оказался единственный работник — Вардх. Ироедх спросила ее: — А где Род? Вардх кивнула в сторону космического корабля. — Она там, все ходит, пытается найти что-нибудь полезное. А как у тебя дела? Ииноедх волновалась, что они убили тебя… — Сходи, дорогая, за Род, пожалуйста, — попросила Ироедх. Вардх послушно пошла. Ироедх подошла к своей колеснице, взобралась на нее, и откинула покрывало на сиденье, которое еще служило и сундуком, в котором она хранила свой плащ и другие вещи. Завернула мачете в плащ и положила их в свой тайник, затем опустила сиденье, поправила покрывало, а сверху положила фотоаппарат и другие вещи. В эту же минуту раздался недовольный голос Род: — Ну что? Будут они сражаться на нашей стороне? От неожиданности Ироедх даже подпрыгнула; она не ожидала, что Род подкрадется так беззвучно. А та поправила кирасу и юбку (хотя до сих пор носила тунику, доходившую до бедер) таким образом, что совершенно спокойно могла подойти совсем близко, не производя никакого шума. Сейчас еще было время, пока не подойдет Блоч, показать ей мачете и объяснить, что его необходимо отлить в бронзе, чтобы в дальнейшем использовать в битве с врагом. Ироедх сказала: — Не совсем так, но у меня есть… — Что ты имеешь в виду, говоря «не совсем так»? Будут они сражаться на нашей стороне или нет? — Нет, но… — Опять у тебя ничего не получилось! Мне бы следовало подумать, прежде чем дать тебе шанс попробовать. Еще один день прошел попусту, и арсууни двигаются вперед! Думаю, ты совершенно забыла о нашей миссии и, все время, находясь с пришельцами, обсуждала с ними разные глупости о древностях! Но ведь это же все чушь, бессмыслица… Во всяком случае, я не допущу, чтобы это повторилось опять. Завтра тебе целый день придется охранять лагерь, пока я буду обхаживать Блоча. С этими словами Род повернулась и ушла. Ироедх от отчаяния стала кусать губы. На ум ей пришли мысли о вторжении врагов, об их бесчинствах, о том, что с их племенем может случиться то же, что произошло в древности с местными жителями. В отчаянии она закричала: — Род! — Ну что еще? — Я пыталась рассказать тебе, как один из них упал со скалы и разбился. Они хотят принести обратно его тело. Ты можешь расположить их к себе, если организуешь помощь. Род сердито обернулась. — Пусть люди следуют своим глупым законам, а я буду следовать своим. — Тогда я пойду… — Нет, не пойдешь! Ты почистишь территорию, где находятся наши животные и принесешь им свежего корма. Иди и работай! Ироедх протянула ей вещи О'Мары — все, кроме спрятанного ею мачете. — Тогда тебе лучше вернуть все это людям. Вещи принадлежали погибшему, и его товарищи будут искать их. — Х-м. Дай-ка мне взглянуть на них. Род взяла все вещи и, отойдя в сторонку, стала рассматривать их с разных сторон. Потом направилась к космическому кораблю, и заходящее солнце золотило медь на ее шлеме. Теперь, подумала Ироедх, даже если люди и начнут искать пропавшее мачете, то установить, кто за это в ответе, будет очень трудно. Ведь вещи, принадлежавшие О'Маре, пройдут через многие руки. Ироедх достала лопату, и отправилась наводить порядок в лагере. Теперь уж, никакие муки ада, описанные в древних стихах, не заставят ее показать Род мачете. Она будет прятать его до тех пор, пока не найдет наилучшего для себя применения. Размышления ее прервал голос юной Вардх: — Ироедх, дорогая! Не расстраивайся ты так из-за грубости Род. Я уверена, ты сделала все, что от тебя зависело, просто она сейчас в плохом настроении. К тому же, у нее был тяжелый день. — А что случилось? — Сегодня утром она решила встретиться с начальником пришельцев. Облачилась в доспехи, хотя день обещал был жарким, да люди и не придают такого уж значения церемониям. Мы попробовали образумить Род, но она прикрикнула, чтобы мы заткнулись; она, мол, знает, как должны проходить встречи лидеров — люди не одобряют наготу во время официальных встреч. Потом она направилась к кораблю и попыталась заставить первого встреченного ею человека отвести ее к Суб… ну, ты знаешь, такой толстый, загорелый, их предводитель. Человек не понял, что она ему сказала, и Род подумала, что она просто должна говорить громче. Вскоре они перешли на крик. Шум привлек внимание начальника, он вышел из корабля и спросил, что случилось. Когда он подошел ближе, Род попыталась говорить с ним таким же образом, но — безуспешно. Тогда он с помощью знаков и нескольких автиникских слов, которые знал, дал понять, что занят, и она не может войти в корабль, потому что там делают уборку или что-то в этом роде. После этого начальник пришельцев вернулся к себе. Какое-то время Род ходила вокруг и наблюдала за людьми. Некоторые из них чистили корабль, покрывали его краской в тех местах, где она облупилась. Все это ей было понятно. Но другие делали что-то такое, что объяснить себе Род не могла. Некоторые из них наваливались на большое волшебное приспособление, из середины которого выглядывали три лепестка. Похожих на какой-то зрелый плод. Когда она спросила, что это значит, один из них сказал что-то по-своему и захлопал в ладоши, изображая, как ей показалось, бег жеребца. В конце концов, Род решила, что люди таким образом занимаются любовью. Несколько человек тем временем принесли какое-то большое круглое сияющее приспособление, примерно два фута в диаметре. Когда один из них подбросил его в воздух, то оно взлетело прямо на небо. Другой же в это время рассматривал его сквозь некий волшебный прибор. Другие стали выдергивать сорняки, или переворачивать камни, чтобы поймать ползающих под ними насекомых. Род считает, это глупое занятие для взрослых людей, но Авпанд думает, что они, возможно, употребляют их в пищу. Один из пришельцев — тот, у которого почти черная кожа и закрученные спиралью волосы — сидел на корточках перед какой-то коробкой и туда-сюда крутил маленькие ручки, приделанные к ней. Он не обратил никакого внимания на Род, даже когда она заговорила с ним. Когда он не ответил и на третье обращение, Род уколола его в ягодицы копьем. Он подпрыгнул в воздух с возмущенным воплем, и что-то закричал по-своему. Он явно не хотел, чтобы его беспокоили. После этого Род отказалась от попытки понять этого неразумного парня. Для себя же она сделала вывод, что терране, должно быть, погрузили в этот корабль всех своих ненормальных людей, и отправили его куда подальше, чтобы избавиться от них. — И все-таки ей не следовало вымещать на мне зло, — сказала Ироедх, продолжая выполнять свою работу. Она попыталась издать звук, который Блоч называл свистом, но у нее ничего не получилось. Вардх ответила: — Ты, конечно, права, дорогая. Давая я помогу тебе. И все-таки это очень интересно, правда? Совсем как в этом стихотворении: Мы могли бы назвать этих небесных пришельцев богами, а их волшебные знания — зернами. Если бы только людей можно было уговорить посеять их! Ироедх заметила: — Ты всегда цитируешь нечто подобное. Насколько я помню, одно из стихотворений начинается так: — Не знаю, не знаю. Видимо, эта маленькая терранская женщина и считается такой, ведь, по-видимому, у нее нет собственного гарема, состоящего из бездельников. Вдруг какой-то шум, раздавшийся со стороны «Парижа», привлек их внимание. Оказалось, это вернулись Блоч и Барб Дулак. Послышалась терранская речь, было видно, как на борт корабля что-то погрузили. Все это время шлем Род возвышался над толпой людей. Потом от нее отделилась небольшая группа, направившаяся по дороге ко Знаку Выжившим. Ироедх закончила уборку и помогал своим младшим товарищам приготовить ужин. Вскоре к ним присоединилась Род. За едой все помалкивали; Ироедх была уверена, что члены их небольшого отряда симпатизируют ей, но не хотят показывать это Род, чтобы не вызвать ее гнев. Вардх же выказывала ей свое расположение тем, что села рядом, и услужливо передавала все блюда, прежде чем Ироедх успевала попросить об этом. Когда они мыли посуду, группа, отправившаяся за телом О'Мары, вернулась вместе с ним. Трое младших работников бросили работу и побежали посмотреть на происходящее. Род попыталась загладить свою вину: — Прости, что я так грубо говорила с тобой. Ты этого не заслужила, просто я дала волю эмоциям. Однако, я по-прежнему считаю, будет лучше всего, если я поговорю с Блочем завтра. — Да ничего, — сказала Ироедх, хотя в душе она еще не до конца успокоилась. Чувство долга заставило Род признать свою ошибку, и это хорошо. Но все же поступать так, как она часто позволяет себе, не стоит. Род между тем продолжила: — Я не хочу быть излишне строгой с тобой, ведь порой ты проявляешь качества, присущие настоящему работнику. И если будешь брать пример с меня, то сможешь подняться в Общине так же высоко, как и я. — Спасибо, но я все же пойду своим путем, даже если он и бесперспективный. Ироедх вымыла последнее блюдо и ушла. Она знала, что, отвергая предложение Род, приобретает в ее лице непримиримого врага. Но она не могла заставить себя раболепствовать перед той, которую так не любила, хотя Род именно так и поступила бы на ее месте. Ироедх лежала, проснувшись, под сетью, и смотрела на звезды сквозь щели между петлями. Мысли ее блуждали по несколько необычному пути: если она заслужит в Общине лишь уважение, то зачем ради нее рисковать головой? Почему бы не использовать свою власть, чтобы освободить Антиса? Конечно, потом она сделает все, что сможет, ради Элхама, но сначала нужно постараться ради Антиса. Даже если придется пойти в какой-то момент против Общины, что ж, пусть… Итак, что мог Блоч сделать для Антиса? Он не мог полететь на «Париже» до Элхама — ведь для этого нужно использовать знания других членов команды. Если же они поедут на ее колеснице, это займет не меньше пяти дней, и они потеряют драгоценное время. И потом, даже добравшись туда, что он реально сможет сделать? Ведь Блоч не такой сильный, как она, и не сможет перепрыгнуть через стену Общины или повалить мощные ворота. Возможно, он смог бы разрушить их с помощью своего ружья. Но вдруг при этом погибнет кто-нибудь из жителей Элхама? Этого она не могла себе представить. К тому же, Блоч производил на нее впечатление существа в некотором роде боязливого — мудрого и миролюбивого, но он не был вторым Идиосом. Ее первое впечатление о терранах как о могущественных существах, презирающих физическую боль и слабость характера, в отличие от остальных, в том числе и самой Ироедх, сильно поколебалось после похода к Знаку Выжившим. Ведь, несмотря на развитие собственной науки, они были похожи на богов даже меньше, чем автини! Почти бессознательно она еще раз сморщила губы, чтобы засвистеть. К огромному удивлению Ироедх раздался именно тот звук, который она и собиралась издать. Она повторила попытку, прежде чем окончательно убедилась, что научилась свистеть. Тогда Ироедх стала экспериментировать. Двигая язык взад и вперед, как учил ее Блоч, она обнаружила, что может менять силу звука. Попыталась воспроизвести одну из знакомых мелодий — «Песнь о Гелиаде», которую нашла в одном из манускриптов с маленькими черными точками. Создатель песни, может быть, и не узнал бы свое произведение в исполнении Ироедх, но сама она результатом своих усилий осталась довольна. — Что это за смешной звук? — послышался сонный голос Авпанд. — Это ползет какое-то насекомое. Давай-ка спать, — отозвалась Род. На следующее утро Ироедх хорошенько прибрала в лагере, и лишь после этого направилась к своей колеснице. Из ящика, в котором хранился мачете, она достала дощечку для письма, сделанную из коры дерева, и написала на ней краткий отчет о смерти Джона О'Мары. Потом оторвала и свернула верхний лист, разыскала Вардх, которая с помощью ужимок изображала некоторые действия терран. Некоторые из них она воспроизводила совсем неплохо — особенно те, которые были связаны со сверкающими магическими приспособлениями. Ироедх, оглядевшись по сторонам, шепнула: — Идем-ка со мной. Вардх, дорогая, ты можешь хранить секреты? — Ради тебя? Конечно! — Даже от Род? Вардх нервно огляделась по сторонам, но Род нигде не было видно, она явно беседовала где-то с Блочем. — Особенно от нее. Хотя она — наш начальник, я не очень-то люблю ее! А сможешь сохранить секрет от Совета? У Вардх от изумления расширились зрачки. — О-о, это, должно быть, что-то ужасное. Но для тебя — смогу. — Даже от королевы? Вардх колебалась. — Н-н… — да, смогу. Я никого из них не люблю так, как тебя. Я люблю тебя почти так же сильно, как Общину. Ироедх протянула ей свернутый лист. — Вот что ты должна сделать: спрячь это сообщение, только не читая его, в свою колесницу. Если со мной что-нибудь случится, например, я умру или меня возьмут в плен, передай его лично в руки капитану Суббарау. Конечно, если космический корабль будет все еще здесь и я не попрошу тебя отдать обратно депешу. Только никому не говори ни слова об этом! — Я понимаю, дорогая, — ответила Вардх. Ироедх поспешно пошла прочь. Спустя несколько минут она подошла к кораблю и увидела, что несколько человек заняты машиной с «лепестками», которая удивила Род. Бард Дулак стояла тут же, попеременно глядя то на машину, то на какую-то вещицу, одетую на ее палец. — Можно мне посмотреть, что это? — спросила Ироедх. Барб протянула ей свою левую руку. Только сейчас Ироедх осознала, что у людей на руке на один палец больше, чем у автини. На среднем пальце Барб сверкал гранями драгоценный камень, подобный тому, какие делали в древности. Он был прикреплен к тонкому кольцу из серого металла. — Его подарил мне Уинстон, — сказала Барб. — Что? Сначала им было трудно понять друг друга, но потом Ироедх уловила смысл сказанного и воскликнула: — Это очень мило с его стороны, не так ли? — Больше, чем просто мило! Ведь мы дали обет друг другу пожениться! — Ты имеешь в виду принятый у терран брачный контракт? Барб вздохнула. — Да. Мой бедный возлюбленный взял его с собой еще на Земле, но не решался сказать о нем, потому что боялся Джона О'Мару. Он — робкий старый кролик, но я бы любила его, даже если бы у него не было волос. — Это очень мило. — Ты не понимаешь смысла! Очень плохо, что твои соплеменники не понимают любовь так, как понимаем ее мы. — Благодарю покорно. Но если ваша любовь заставляет людей сбрасывать друг друга с утесов, то я предпочитаю вашу. Кстати, а когда вы займетесь любовными утехами? Я бы хотела знать, как у вас это делается. Из горла Барб вырвался какой-то странный звук, как будто ей стало трудно дышать. Потом она закашлялась, и стала почти такой же пунцовой, как автини. Ироедх, не ожидавшая от нее такой реакции, подумала, что Барб что-то попало в дыхательное горло. Но Барб выпрямилась и сказала: — Посмотри! Кенг почти готов снять! — Снять — что? Свою одежду? — Да нет же, вертолет. — Вер… вертол… я все хотела спросить тебя, для чего он предназначен? — Для того, чтобы летать. — Что делать? — Летать по воздуху, — Барб сделала вращательные движения руками. — Теперь я понимаю, почему Род решила, что он связан с занятиями любовью… Скажи, а все ваши люди умеют управлять им? — Нет. Кенг никого и близко не подпускает к штурвалу. Вертолетом управляет только он сам и Уинстон. Невысокий черноволосый человек с плоским желтым лицом забрался в машину, и люди, только что работавшие на ней, словно испарились. Ироедх удивленно спросила: — Доктор Блоч летает на нем? — Он хороший пилот. — И, должно быть, этим гордится. — В некотором роде. Летающие машины, высокие должности и дикие звери не волнуют его, но любой человек, который кричит на него, заставляет Блоча сгибаться. Поэтому мне придется доставлять позвонки, которых ему не достает. — У бедняги не хватает костей? Но он ведь такой активный, совсем не выглядит калекой… Пока Барб объясняла Ироедх ситуацию, вертолет издал звук, похожий на кашель и потом зажужжал. Лепестки его завертелись все быстрее и быстрее, пока не подняли клубы пыли прямо в лицо наблюдателям. Ироедх и Барб отскочили в сторону, чтобы не наглотаться пыли. Они наблюдали за происходящим, пока Кенг не урегулировал работу мотора и не смог преодолеть языковый барьер. Ироедх решила, что, хотя грамматика и лексика у терран достаточно простые, она не сможет точно воспроизвести их произношение, потому что ее органы речи значительно отличаются от человеческих. Она спросила у Барб: — Как вы называете наш мир? — Мы назвали его Ормазд. А две планеты этой системы, на которых отсутствует жизнь, Митрас и Ариман — в честь древних терранских богов. — А почему вы не позаимствовали наше название? — А какое оно у вас? — спросила Барб. — Мы называем этот мир Нионидом. — Это значит «земля» или» почва»? — Да! А как вы поняли? — Да ведь это обычная практика. Это название принято у всех Общин? — Нет. Арсууни называют его Свеик. — Что ж, тогда и мы должны подобрать подходящее имя, похожее на те, что приняты здесь. Шум стремительно двигающихся лопастей все нарастал. Наконец, вертолет поднялся в воздух. Кенг подпрыгнул, вскарабкался внутрь и винтокрылая машина закружила над долиной. Ироедх спросила: — Как быстро она летает? Барб пожала плечами. — Примерно двести километров в час. Не знаю, как это будет в вашем измерении, но где-то в десять или двадцать раз быстрее, чем вы можете бегать. — А может она перевезти больше одного пассажира? — Ироедх попыталась прикинуть, сколько времени займет поездка до Элхама. — Помещение внутри вертолета рассчитано на трех пассажиров, но поднять в воздух он может и большее количество. — А как вы думаете, я смогла бы полететь на нем? Барб посмотрела на свою собеседницу в изумлении. — А вы бы сами-то не побоялись? — Если он может перевозить людей, то сможет перевезти и меня. К тому же, хочется испытать удачу? Так можно попробовать? — Я спрошу. Начальство не разрешает Кенгу брать нас в увеселительные поездки из-за ограниченного запаса топлива. Но вы ведь местный житель, и это особый случай. А вот и Лобос, один из руководителей; сейчас спрошу у него. Ироедх наблюдала, бесстрастная внешне но взволнованная в душе, как ее хрупкая подруга-человек разговаривает с невысоким темноволосым мужчиной. Потом они оба направились к Суббарау, который также видел только что происшедшее здесь. Через несколько минут Барб сказала ей: — Они не против, если Кенг посчитает, что это безопасно для вас. Маленькая точка вдали стала увеличиваться, пока не превратилась в вертолет. Наконец, он приземлился. Когда мотор умолк, Барб подбежала к машине и заговорила с пилотом; потом подозвала Ироедх. Плоское лицо доброжелательно улыбалось сквозь открытую дверь. Ироедх вскарабкалась внутрь и села там, где ей показал пилот. Она вертела в руках ремень безопасности, пока Кенг застегивал его на ней. И вот они взлетели. Ироедх, видя, как земля остается далеко внизу, так сжала руки, что у нее побледнели суставы. Ее охватил такой же ужас, как и тогда, когда она взбиралась на борт корабля. Но, сжав челюсти, решила держаться и не посрамить свое племя в глазах этих страшных пришельцев. — Вам нравится? — спросил Кенг. Ироедх заставила себя открыть глаза и посмотреть сквозь прозрачное покрытие машины. Мало-помалу, страх, сжимавший сердце, стал отпускать. Она поймала себя на том, что рассматривает сверкающий нос «Парижа», и весь космический корабль кажется сейчас не больше булавки. Страх куда-то ушел, уступив место мысли о том, что, учитывая непредсказуемость терран, Кенг вполне мог выбросить ее из машины. Но она тут же отбросила эту идею. Если бы они действительно хотели убить ее, то сделали бы это гораздо проще. Она растянула губы в улыбке — не так, как делала это раньше, а подобно терранам. Самой Ироедх такая ухмылка напоминала оскал хищного зверька, собирающегося укусить свою жертву. — Мне — мне — нравится, — сказала она. Земля теперь казалась рельефной картой, а люди — едва заметными точками. Ее страх полностью испарился. Где-то вдали спокойно дымила гора Висгад. Она спросила по-английски, неуверенно подбирая слова: — А вы могли бы опуститься… ниже… сбросить… веревку… чтобы сюда могли взобраться люди? — Конечно. Эта машина может перевозить одновременно три, даже четыре человека. Она очень выносливая. Сделана Воугтом — а это чертовски хорошая фирма. Мало по малу план спасения Антиса стал приобретать более четкие очертания. Ироедх целый день потратила на изучение английского букваря, который Блоч передал ей через Барб. Род вернулась как раз перед ужином. Настроение у нее было еще хуже, чем прежде, и она ни с кем не захотела разговаривать. Солнце уже садилось, когда Ироедх выскользнула из лагеря автини и умышленно направилась к «Парижу». Блоч расхаживал вокруг космического корабля, зажав в зубах какой-то необычный предмет. Он напоминал небольшую ложку с глубокой выемкой в форме ковша. Из этой выемки поднимались клубы дыма. Ироедх сказала: — Привет, Доктор Блоч! Вы что, вдыхаете огонь, как огромный червь Игог в балладе о Мантесе? — Нет. Он объяснил, что всего лишь курит табак. — Вы поссорились с Род? Она в таком гневе, что даже для нее это чересчур. — Это не совсем так. Мы с ней — как бы это сказать поточнее? — плохо понимаем друг друга. Мы испытывали одни и те же трудности, когда она была здесь недавно. — А что случилось сегодня? — Началось все с того, что она говорила слишком быстро, чтобы ее можно было понять. А когда я попросил ее высказываться помедленнее, она восприняла это как оскорбление. Потом предложила мне сделку: если я вмешаюсь в вашу глупую войну, она попытается помочь нам организовать посещение ее Общины, если, конечно, на это даст согласие Совет. Вы что, говорили ей, что я высказывал такое пожелание? — Нет, — ответила Ироедх. — Создается впечатление, что она думает именно так. Когда я попытался объяснить, почему не могу этого сделать, она стала поучать меня, размахивая перед лицом копьем. Пришлось вежливо объяснить ей, что у меня и так есть работа, которую необходимо выполнить. Но когда я попытался получить интересующую меня информацию у самой Род, она не захотела общаться. Сегодня был действительно трудный день. — Мне говорили, вы можете управлять летающей машиной. — Это правда. — И то, что машина может поднять с земли несколько человек с помощью веревки. — Да. На дне специального отсека лежит сложенная веревочная лестница. Ее используют во время спасательных работ. В случае необходимости нужно просто нажать на рычаг, и она выпадет наружу. — Вам не поздоровится, если капитан Суббарау услышит доподлинную историю о смерти О'Мары, не так ли? — Ш-ш-ш! Думаю, нам не стоит говорить об этом. — Мы и не будем, если вы сделаете то, что я попрошу. — Это что, шантаж? — Да, если вы это так называете. Я вовсе не хочу поступать так, но мне необходимо спасти друга — Антиса. — А кто это? Судя по имени — тунеядец. Ироедх рассказала ему об Антисе, и в конце добавила: — Только не вздумайте обманывать меня. Я написала отчет обо всем случившемся. Если со мной что-нибудь случится, его тут же передадут Суббарау. — Разрази меня гром! А я-то думал, что вы, ормаздиане, слишком примитивны и невинны, чтобы мыслить под таким углом зрения! Вы действительно на такое способны? — Да, конечно. Блоч попытался выдвинуть свои аргументы. Он взывал ко всем чувствам Ироедх — чести, дружбы и так далее. Но это ее не тронуло. Она уже устала от этого бесполезного разговора, и все время думала об Антисе, которого будут разделывать как рыбу во время следующей Чистки. Наконец, Блоч с горечью сказал: — Можно подумать, у вас в этим Антисом любовь, по понятиям терран. — Что за отвратительная мысль! Любовь между работниками и другими существами, живущими в Общине, не имеет ничего общего с плотскими утехами. — Что же вы конкретно от меня хотите? — Вы дежурите сегодня ночью? — Дежурю, но только до полночи, — сказал он. — Тогда я хочу, чтобы вы отвезли меня на летающей машине в Элхам и похитили пленных трутней с помощью этой веревочной лестницы. Если аппарат летает так быстро, как об этом говорят, то мы сможем вернуться сюда как раз к полночи. — Но как вы все это себе представляете? Каким образом я смогу доставить их сюда, если они находятся в подземелье? — Да нет же! Тюремная камера, в которой находятся пленники, находится в куполе королевского дворца. И к ней ведет специальный проход для стражников. — А как же оттуда можно добраться в темницу? — Там есть небольшое окошко с решеткой, через которое можно, согнувшись, попасть в камеру. Я бывала там довольно часто, и знаю, как все устроить. — Ну что ж, тогда можно попробовать. Но вы, надеюсь, не думаете, что я буду перегрызать решетку зубами? — У вас, людей, есть волшебные устройства, которые разрезают металл словно воду. Сегодня я видела, как ваши товарищи пользовались ими. — Похоже, вы предусмотрели буквально все. Но как мы сможем проникнуть во дворец ночью? Все это как-то необычно. — Нам нужно добраться вдоль берега Алого Моря до Знака Кхинада. Я хорошо знаю побережье. — А как насчет стражников? — Предоставьте это дело мне. Через час они будут спать, к тому же, стемнеет. Встретимся здесь, но вы должны взять с собой одно из ваших волшебных режущих устройств. А пока — до свидания, Доктор Блоч. — Черт бы вас побрал, Ироедх, — пробормотал он ей в ответ в спину. |
||
|