"Уильям Конгрив. Так поступают в свете (Комедия)" - читать интересную книгу автора

перестали меня отталкивать. И вот наступил день, когда я мог думать о них
без всякого раздражения. Теперь они кажутся мне столь же привычными, как и
мои собственные. Похоже, близок день, когда я начну дорожить ими в той же
мере.
Фейнелл. Женись на ней, мой тебе совет! Пусть ее прелести будут тебе
хоть в половину так же знакомы, как пороки, и, клянусь жизнью, ты обретешь
покой.
Мирабелл. Ты так думаешь?
Фейнелл. Ручаюсь своим опытом. Я человек женатый, мне ли того не знать.

Входит рассыльный.

Рассыльный. Не здесь ли находится некий сквайр Уитвуд?
Бетти. Здесь. А вам он зачем?
Рассыльный. У меня письмо от его брата сэра Уилфула. Белено передать в
собственные руки.
Бетти. Он в соседней комнате, приятель. Иди вот туда. (Рассыльный
уходит.)
Мирабелл. Как! В столицу прибыл глава клана - сэр Уилфул Уитвуд?
Фейнелл. Его нынче ждут. Он тебе знаком?
Мирабелл. Видал однажды. По-моему, он подает надежды со временем стать
изрядным чудаком. Кажется, ты имеешь честь быть с ним в родстве?
Фейнелл. Да. Он - сводный брат нашего Уитвуда. Покойница матушка его
была сестрой леди Уишфорт, моей тещи. Женись на Милламент и тоже станешь
величать его кузеном.
Мирабелл. Что ж, лучше быть ему родственником, чем знакомым.
Фейнелл. Он прибыл в Лондон, чтоб снарядиться в путешествие.
Мирабелл. Господи! Ведь ему же за сорок.
Фейнелл. Неважно. Пусть Европа убедится, что Англия располагает
болванами всех возрастов. В этом наша гордость.
Мирабелл. А почему бы парламенту, чтоб уберечь честь нации, не издать
закон, запрещающий вывоз дураков?
Фейнелл. О ни в коем случае! От этого был бы один вред. Лучше немного
потерять на вывозе, чем пострадать от чрезмерного производства и отсутствия
сбыта.
Мирабелл. А что, дурь этого странствующего рыцаря сродни глупостям его
здешнего братца?
Фейнелл. Ничуть. Наш Уитвуд так же мало схож с упомянутым рыцарем, как
мушмула с диким яблоком, хоть их и можно привить на одной ветке. Первая тает
во рту, второе - не проглотишь; в первой - сплошь мякоть; во втором - одна
сердцевина.
Мирабелл. Первая сгниет прежде, чем поспеет, а второе - никогда не
поспеет: так и сгниет.
Фейнелл. Сэр Уилфул представляет собой странную смесь робости и
упрямства. Пьяный, он походит на влюбленное чудовище из "Бури" {23} и ведет
себя в том же духе. А его столичный родственник, надо отдать ему должное, не
лишен добродушия и не всегда безнадежно глуп.
Мирабелл. Не всегда. Глупость одолевает его в тех случаях, когда ему
изменяет память или когда под рукой не оказывается тетрадочки, в которую он
заносит чужие мысли. Он дурак с хорошей памятью и пригоршней чужих острот.