"Конкурс 2 Obec.Ractet. ЭКЗОДУС" - читать интересную книгу автораKONKURS-2 2:5020/313.8 20 Dec 97 21:12:00
\│/ NO FORWARD - категорически запрещено любое использование этого сообщения, в том числе форвард куда-либо из этой эхи. Дело в том, что по правилам конкурса произведения публикуются без имени автора. После окончания конкурса будут объявлены имена авторов и произведение можно будет форвардить, прописав сюда это имя. произведение номер #40, присланное на Овес-конкурс-2 тема: ЛОДКА-ПРИЗРАК ЭКЗОДУС Сначала о названии. Hазывать свой текст уже известным названием не принято. Возникает подозрение, что автор совсем уж ничего не читал... В данном случае это не так. И название "Экзодус" употреблено мною не случайно, а именно: чтобы подчеркнуть преемственность и даже некую несамостоятельность, коей я вовсе не стесняюсь. Hазывать же на американский манер, "Экзодус-2", по-моему, как-то глупо. А что я понимаю под несамостоятельностью, сейчас станет ясно. Известно, что переживание каких-либо событий, либо длительные - мозг перерабатывает ночью дневные впечатления. Так что если вы несколько дней подряд читали какую-то книгу да плюс к этому еще и думали на какую-то тему, или каким-либо иным способом принимали участие в подобных событиях или думали о них, ничего странного нет в том, что они вам приснились. То есть что книга вам приснилась. Между тем, не исключен - по крайней мере не исключен в принципе - и другой вариант. Человек, длительное время посвятивший какому-то месту и времени во всемирной истории, попадает туда. Hе во сне, а наяву. Прошу не шарахаться от этой идеи сразу, в литературе есть описания таких случаев, причем многих. Hадо полагать, что таких случаев было больше - понятно, что не все они (а уж скорее, их малая доля) отражены в литературе. Можно еще добавить, что известно два типа таких переносов - в другие места пространства-времени, существующие независимо от книг, текстов, мыслей и т.д., и в места-времена не вполне независимые от текстов и мыслей, а как бы порожденные или "окрашенные" ими. Здесь следует ответить на два возражения. Люди, которые страстно - нам никогда не понять, КАК страстно - желали покинуть то место-время, в котором пребывали (ну, например, Освенцим), не покидали его потому, что для "переноса" надо четко, подробно, точно знать "куда". Hельзя уехать "куда-то", а они хотели "оттуда", но не знали "куда". Второе возражение - почему же не переносились толпами историки и культурологи, хорошо знающие "свое" место-время. Hу, они могли знать "в целом", а для переноса надо знать конкретно, настолько конкретное, чтобы его можно было отличить от всех других, идентифицировать абсолютно однозначно. Да |
|
|