"Ширли Конран. Кровное родство (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

из палаты С. Его штурман сумел вытащить его, потерявшего сознание, из
подстреленного и рухнувшего на землю самолета, прежде чем тот загорелся. У
Билли было сотрясение мозга, разбита голова, а в левой ноге застряла пуля,
перебившая пяточную кость.
Почти пять десятков лет спустя Элинор все с тем же ощущением счастья
вспомнила тот вечер, когда она влюбилась в Билли О'Дэйра. В палате было
относительно тихо, когда, вскоре после полуночи, с койки № 17 вдруг
донеслись душераздирающие рыдания. Схватив фонарик, Элинор поспешила туда.
Она осторожно трясла раненого за плечи, пока он не проснулся, - это оказался
всего лишь дурной сон. Однако пилот О'Дэйр продолжал всхлипывать, прижавшись
к руке Элинор. На его голове был целый тюрбан из бинтов, закрывавших и часть
лица, но свет фонарика отражался в глазах молодого человека, превращая
зрачки в крошечные, как булавочный укол, черные точки на фоне какого-то
необыкновенного, ярко-аквамаринового цвета. Элинор подумала, что в жизни не
видела ничего более прекрасного.
- Простите, - наконец пробормотал он. - Раскис, как последний идиот...
- Ничего, ничего. У многих раненых бывают кошмары, - успокаивала его
Элинор, осторожно пытаясь высвободить свою руку. Сквозь смешанную вонь
одеяла грубой шерсти и антисептиков, пропитавших бинты, она ощущала сильный,
такой мужской запах его тела. Он больше не всхлипывал, и Элинор знала, что
ей пора уходить, но никак не могла отвести взгляд от его глаз.
Раненый № 17 приблизил руку Элинор к своим губам, и его светлые усики
укололи пальцы. На мгновение ей показалось, что он хочет поцеловать руку,
однако вместо этого он повернул ее ладонью к себе и прижал к губам. Его
теплое дыхание словно ласкало Элинор... и тут Билли О'Дэйр нежно лизнул ее
ладонь. Она почувствовала, как его язык медленно скользит по ее коже, и
снова подумала, что ей надо бы уйти; но ее ноги как будто приросли к плиткам
пола. Она лишь чувствовала, что жар стыда и смущения поднимается откуда-то
изнутри, заливая краской лицо, она почти перестала дышать; а Билли продолжал
ласкать ее руку своим теплым, как у кошки, языком. Из этого состояния,
похожего на транс, Элинор вывел только вскрик, донесшийся с другой койки.
К утру сестра Элинор Дав уже знала наизусть историю болезни раненого
№ 17. И знала также, что Уильяму Монморенси О'Дэйру, пилоту Королевских
военно-воздушных сил Великобритании, двадцать пять лет.
Каким-то странным образом всей палате немедленно стало известно, что
сестра Дав влюбилась в О'Дэйра. Виноградно-зеленые глаза Элинор прямо-таки
искрились под белой, похожей на монашескую, косынкой, и без того румяные
щеки просто цвели розами, походка стала летящей, и старшей сестре даже
пришлось сделать Элинор внушение за то, что за работой она тихонько напевала
про себя.
Джо Грант, бывший штурман Билли, при первом же посещении палаты С
понял, что к чему. Он сказал Билли, что тому чертовски повезло, потому что
сестра Дав - это нечто особенное, совсем не то, что другие. Когда Билли
передал это замечание Элинор, она презрительно фыркнула:
- Вы, мужчины, говорите это всем девушкам. Что это во мне такого
особенного?
Билли задумчиво посмотрел на нее, а потом ответил:
- Рядом с вами наши английские девушки выглядят словно бы и вовсе не
живыми - так, какие-то бледные фотографии. А в вас столько жизни! Вы
прямо-таки излучаете энергию и заражаете ею других. - Он помолчал, подбирая