"Джефри Конвиц. Страж-2" - читать интересную книгу автора

жидкой слюны. Франкино прочел над ней прощальную молитву и приподнял голову
бедной женщины.
- Я виноват, - с трудом сдерживая слезы, проговорил он. - Я знал, что
тебе грозит опасность, и не должен был УХОДИТЬ.
Он почувствовал, как по телу монахини пробежала предсмертная судорога,
опустил ее голову и расстегнул воротник сутаны. На шее сестры Анжелины не
было нательного креста.
Глядя на тысячи мертвых тварей, явившихся сюда прямо из ада, он поднял
безжизненное тело женщины и отнес его в келью. Там он осторожно положил
труп на кушетку. У Франкино уже не было времени, чтобы привести все в
должный порядок. Следовало срочно возвращаться в Рим. А там уж он даст все
нужные распоряжения насчет похорон.
"Прости меня", - уже мысленно произнес старый священник и нежно
коснулся пальцами ее холодеющего лба.
После этого он вышел из комнаты, спустился по лестнице и, на секунду
остановившись во дворе, ударом каблука прикончил одну из оставшихся в живых
крыс. Взглянув в ее остекленевшие глаза, он посерьезнел. Лицо его выражало
решимость.
- Итак, начинается? - произнес Франкино с вызовом в голосе. -
Начинается.


Глава 1

- Ну, как тебе? - спросил Бен Бэрдет, повернувшись перед зеркалом в
просторной каюте. Фэй Бэрдет поднялась с дивана.
- Застегни пиджак, - ответила она, окинув мужа критическим взглядом.
Он застегнул смокинг на среднюю пуговицу и встал прямо, опустив руки
по швам.
Фэй пригладила его атласные лацканы, проверяла, нет ли складок на
рубашке, и поправила галстук, который чуть-чуть сбился вправо.
- Вот теперь, милый, ты выглядишь просто на миллион долларов! -
прощебетала она.
Фэй поцеловала мужа и присела к туалетному столику, чтобы закончить
свой макияж и проверить, нет ли каких изъянов в одежде. На ней был
черно-серый брючный ансамбль и черная шелковая блузка. Стоя за спиной жены,
Бен снова оглядел себя в зеркало и одобрительно кивнул. Потом повернулся и
склонился над кроваткой их восьмимесячного сына, продолжая расправлять
складки на своей нарядной рубашке.
- Ну, а что ты скажешь, Джои? - спросил Бен сынишку.
Джои с благодушной улыбкой посмотрел на отца и зашлепал ручонками по
матрасу. Бен ласково поцеловал его и сел на диван, ожидая, пока жена,
наконец, закончит свой туалет. Неожиданно он зевнул от усталости. Две
недели на теплоходе успели порядком утомить его и притупить чувства. Все
это время он усердно занимался на тренажерах, стремясь сбросить за круиз
лишний вес. Свежий морской загар припекал кожу, а выражение лица
свидетельствовало лишь о том, что он безумно соскучился по городской жизни.
Хотя, конечно, он не мог пожаловаться на то, что путешествие не доставило
ему абсолютно никакого удовольствия. Он был очень доволен: даже слишком, до
тошноты. Но, к счастью, утром они уже должны были причалить в Нью-Йорке. И