"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора При всем том он вел себя очень корректно и постоянно соблюдал
дистанцию. Он показал себя кавалером с отличными манерами, который во время танца ни разу не попытался поцеловать Хелен в плечо или в изгиб под ключицей. При каждой встрече он дарил ей чайные розы, ибо она как-то обмолвилась, что это ее любимые цветы. И все три раза он заказывал лангусты по-португальски только лишь потому, что они ей безумно понравились. От вечеров, проведенных с Фишером, у нее остались самые наилучшие впечатления, и Хелен поймала себя на мысли, что искренне радуется каждому новому свиданию с ним. Рассказать об этом Ролингсу или Финли она не сочла нужным. Впервые Хелен жила какой-то своей жизнью вдали от письменного стола и бассейна с дельфинами, и она решила, что вправе иметь свою маленькую тайну. Так обстояли дела, когда Дэвид Абрахам рассказал Финли о поездках Хелен в Майами, а тот в свою очередь сообщил об этом доктору Ролингсу. Ролингс отреагировал так, как и следовало ожидать: он в первую очередь думал не об отношениях между людьми, а о работе. - Чем бы Хелен ни занималась в Майами в барах или где-либо еще, о своей работе она никогда ничего не расскажет, - сказал Финли, чувствуя себя обязанным защищать Хелен. - Мы же достаточно хорошо ее знаем, Стив. - Женщины в определенных ситуациях непредсказуемы. - А мы, мужчины, нет? Где в основном выбалтываются секреты? В постелях политиков и военных. Все секретные службы используют классных баб, это считается вполне естественным. И хотя мы это точно знаем, все равно, как идиоты, забываем обо всем, когда видим голое женское тело. - Тем более меня беспокоит такое неожиданное поведение Хелен и вдруг пробудившаяся в ней жажда жизни. Именно потому, что мы хорошо знаем ее. Эти - Вулкан может сто лет спать, а потом неожиданно начать извержение... - Глупости, Джеймс. - Доктор Ролингс был на самом деле крайне озабочен и обеспокоен. - Я согласен с твоим предложением. Когда она в следующий раз отправится в Майами, мы пошлем за ней вслед Дэвида Абрахама. - О'кей, Стив. А что, если Дэвид нас на смех поднимет? - Он слишком хороший психолог, чтобы не понять сразу, насколько серьезна эта проблема. В тот вечер Ролингс и Финли сидели вместе, не зажигая на террасе света. Когда Хелен вернется из Майами? У них уже чуть было не лопнуло терпение, и, когда "рэббит" Хелен проехал по дорожке, сверкая фарами, а затем исчез в гараже, они оба облегченно вздохнули. Финли, пытавшийся скрасить эти часы хорошей выпивкой и уже будучи под сильным хмельком, похлопал Ролингса по колену: - Наша милашка вернулась к папе! - Не дури! - буркнул Ролингс. Он ждал, когда в бунгало Хелен зажжется свет. И когда там засветились ничем не занавешенные окна, он увидел Хелен, стоявшую на своей большой террасе. На ней было вечернее платье, и даже на расстоянии она поражала взор. В ее светлых волосах красовалась огромная красная орхидея. - Я бы этого типа, которому так повезло, просто утопил! - сказал Финли, попрощался с доктором Ролингсом, ушел к себе в бунгало, разделся, сел у бара и хлестал виски до тех пор, пока наконец просто не рухнул на пол. Утро как будто не предвещало ничего плохого. Хелен Мореро вышла из бунгало в своем купальнике и тут же побежала через газон к бассейну. Свой |
|
|