"Дин Рэй Кунц. Дети бури" - читать интересную книгу автора

же роде. Девушке не все эти истории казались особенно смешными, но все же
веселое настроение хозяина помогло ей быстрее освоиться и обрести душевное
равновесие.
Хелен Доггерти вела себя несколько сдержаннее, чем муж, хотя ни в коей
мере не казалась заносчивой или чересчур гордой. Это была на редкость
привлекательная женщина с высокими аристократическими скулами, прямым носом,
тонкими, но красиво очерченными губами и целым водопадом рыжевато-каштановых
волос, обрамляющих нежное лицо. Она была худощавой, с осанкой человека,
привыкшего занимать высокое положение, двигалась с воздушной грацией. То,
как она шла к столу или даже солила картофель во время ужина, явно являлось
результатом воспитания в одной из лучших частных школ, где треть учебного
времени посвящают приобретению хороших манер и привычки к элегантности
движений.
Дети - девятилетний Алекс и семилетняя Тина - сидели бок о бок на
креслах с подушками: оба были темноволосы, кареглазы и очень красивы.
Костюмы их состояли из простых удобных джинсов и легких рубашек. То и дело
посмеиваясь, делясь своими наблюдениями, они все же умудрялись выглядеть
тихими и скромными. Несмотря на общую непринужденность манер, все сидевшие
за столом соблюдали определенную дистанцию. Возможно, эта легкая
отчужденность, носившая оттенок официальности, существовала только в
воображении Сони; в конце концов, она еще никогда так близко не сталкивалась
с самым настоящим миллионером и его семьей и не могла заставить себя думать
о них как о самых обыкновенных людях.
- Я надеюсь, Билл не слишком сильно напугал вас по дороге к
Дистингью? - спросил Джой Доггерти. - Иногда он считает "Леди Джейн"
гоночным судном и заставляет проделывать его самые невероятные кульбиты.
- Я поддерживаю двигатель в хорошем состоянии и могу время от времени
себе такое позволить, - парировал Петерсон. - Вы просто слишком сильно
привязаны к суше для того, чтобы оценить преимущества хорошего гоночного
катера.
Джой Доггерти ухмыльнулся и подмигнул Соне.
- Я не думаю, что именно сухопутные наклонности заставляют меня
восставать против скоростных катеров. Нет, надо полагать, что это просто
наличие нормального количества здравого смысла и...
- Плохого пищеварения? - добродушно предположил Билл Петерсон.
- Нет, - отмахнулся Доггерти, - нормального количества здравого смысла
и... старого доброго страха.
Соня рассмеялась:
- Со мной в точности такая же история.
Заразившись духом сдержанного веселья, который всегда присутствовал в
беседах между хозяевами и служащими, она продолжала:
- Ну, от Гваделупы он летел на полной скорости, но я совсем не была
против этого.
- Вот видите! - триумфально воскликнул Петерсон.
- Я просто стояла рядом со штурвалом, держась за перила, и за всю
дорогу даже ни разу не упала в обморок. Если не верите, можете пойти
посмотреть на эти перила - вы увидите на них следы моих пальцев.
- Предательница, - расстроился Билл.
- А успел он прокатить вас вокруг острова, прежде чем причалить? -
спросила Хелен.