"Полина Копылова. Бессмертный диптих" - читать интересную книгу автора Здесь есть такой обычай: покойников без роду-племени сжигают в шалаше
на плоту, подальше от берега - чтобы дух чужака не тревожил местных усопших. Я потратил на погребальный плот три дня: на совесть связал строение лианами, обложил все хворостом. Он не помогал мне, только пристально следил, как я работаю, и, видимо, не упускал ни одной моей мысли. Хотя, по правде сказать, я трудился бездумно, как невольник. Вдвоем мы только стащили плот на воду. Я подал ему чашку с сонным зельем - выпьет, забудется, задохнется в беспамятстве прежде, чем за него примется пламя. Он потянулся за ней - и я чуть не выронил сосуд: по его нежным щекам катились слезы. Он принял чашку, медленно-медленно обвел взглядом золотистый берег, склоненные орешницы, серую мою хижину меж их стволами, жемчужную даль морскую. Потом выпил зелье и лег на вязанки тростника в шалаше. Сон овладел им почти мгновенно - слезы еще не высохли на ресницах. Я перенес его с плота обратно в хижину, уложил, укрыл, подоткнул края прошитого холщового одеяла. Постоял на пороге. Потом вернулся на берег и столкнул в прибой свою лодку. Плот был привязан к ней канатом - неуклюжий, замаюсь волочь его за собой, с одним-то веслом. Ну да это ненадолго. Не знаю, верно ли я истолковал знак судьбы? Но, по крайней мере, ветер дул так, что пустой погребальный плот шел словно бы сам по себе. Около полудня, прикинув направление ветра, прилив и силу течений, я обрубил канат. Теперь плот уж точно не прибьет к острову, и ничто не напомнит ему о смерти. II. Лазурь небесная изливалась в море, лазурь морская востекала в небо, и Тласко, стольный город Морского Моста, был подернут легчайшей голубизной, сквозь которую по ходу солнца вспыхивали изразцы на граненых вершинах храмовых пирамид, и яро пылала золотом далекая кровля чертогов правителя. Все то же я видел пятнадцать лет назад с борта торговой галеры; все то же. Хотя нет. Тогда над каждой пирамидой тянулся дымок. - Сколько же тут народу? Командор Альдерхт пощипал присоленный сединою ус. - Народу несчитано, тысячи тысяч, но они забиты и покорены. А воинов мы как-нибудь перечтем. - Да уж. Не то они перечтут наши трупы. Альдерхт сощурился. Я протянул ему подзорную трубу. Он отмахнулся. Потом с деланным равнодушием полюбопытствовал: - Вон то... Блестит... Это позолота? - Нет, это чистое золото. Золотая черепица. - Но там не менее мили. - Здесь и ошейники для рабов куют из золота. - Понимаю. Смотрите-ка, к нам плывут. Я прибегнул к трубе. - Это таможенные лодки. Чиновники досмотрят товар и дадут лоцмана. - Товарец-то у нас... - хмыкнул командор, со стуком переступив латными башмаками. Как он терпел жару в этом железе, непостижимо. |
|
|