"Александр Корделл. Мечты прекрасных дам " - читать интересную книгу авторатот солнечный день был настоящий пир насекомых.
- Наши родители никогда больше к нам не вернутся, - сказал Янг. - Как живые, нет, - ответила Анна, - но как голодные призраки, они вернутся, и это так же верно, как то, что каждую весну рождаются бабочки. Посмотри! - Она вытянула перед собой голые руки, и на них стали спускаться бабочки, их прилетало все больше и больше, скоро она почти вся была покрыта бабочками. Трепещущие цветки их дивных крыльев соперничали друг с другом узором и расцветкой. Они были в ее волосах, покрывали все ее лицо, то раскрывая, то складывая прелестные крылышки. - А на меня они даже не садятся, - печально произнес Янг. Анна встала на колени и обняла его руками, и ему передался запах ее кожи. Чем теснее она его к себе прижимала, тем плотнее окутывал его запах мускуса, и вскоре он тоже был почти полностью покрыт сотнями прекрасных бабочек. Через некоторое время Янг устал и спросил: - Скажи мне, Золотая моя Сестра, куда мы теперь идем? - Мы идем в нашу деревню, чтобы убить пирата Чу Апу. Больше он ни о чем не спрашивал, ибо хорошо знал: все, что задумала и обещает сестра, в конце концов обязательно случается. И это было частью той тайны, которую он хранил в своем сердце. Путешествие было долгим, и только на рассвете следующего дня Анна и ее брат прибыли в деревню Фу Тан, что невдалеке от города Шекки, расположенного на берегу Перл Ривер. В китайских преданиях эта деревня знаменита тем, что там родилась когда-то Хапти, гигантская черепаха, такая огромная, что на ее спине можно было построить дом для целой семьи. путников, к ним вышел Старейшина. - А, наконец-то! Сирота Янг вернулся к нам, и, если мои глаза меня не обманывают, он привел свою сестру. Анна локтем попыталась заставить Янга выпрямиться, потому что тот засыпал на ходу. - Вы поедите? - спросил Старейшина. - У меня на плите лапша. Глаза Янга расширились, но Анна сказала: - Мы поедим позже, Старейшина. Сначала расскажите, пожалуйста, почему умерли наши родители. - Потому что они не могли заплатить свою подать рисом пирату Чу Апу, - последовал ответ. - Он накинул на их шеи веревку и потом затянул маленькой палочкой петли. - Вы сообщили британцам об их смерти? - Сообщил, но мне ответили, что ничего сделать не могут. Одним крестьянином больше, одним меньше, - сказал он. - Можем ли мы увидеть их тела? - Их лица не для глаз ребенка, - сказал Старей шина и указал на Янга. - Вы ошибаетесь, почтеннейший, - сказала Анна. - Пусть он увидит их, чтобы, став взрослым мужчиной, он помнил об этом долге. - О каком долге? Деньги ведь тут ни при чем. - Чу Апу расплатится за этот долг кровью. Услышав это, Старейшина улыбнулся, как улыбаются пожилые люди, и сказал: - Ты, девчонка, угрожаешь этому пирату? Послушай! В нашей деревне его |
|
|