"Сирил Корнблат. Корабль-Акула (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

и думал.
Наконец двинулись в сторону зданий. Солтер шел впереди.
То, что они чувствовали под ногами, было странным и мертвым,
оно терзало ступни и мышцы бедер.
Могучие красные кости вблизи не казались такими безумны-
ми, как издалека. Это были тысячефутовые кубы из кирпича,
того материала, которым на кораблях выкладывали печи. Они
покоились на зеленой, потрескавшейся поверхности, которую
Джевел Флит назвала "цемент" или "бетон" - названия, взятые
из какого-то дальнего уголка ее памяти.
Имелся там и вход, а над ним надпись: ДОМА ГЕРБЕРТА БРОУ-
НЕЛЛА-МЛАДШЕГО. Бронзовая пластинка вызвала у них чувство
вины, поскольку напомнила Хартию, но слова, которые они
прочли, были совершенно иными. Иными и низкими.

ВСЕМ НАНИМАТЕЛЯМ

Жизнь в квартире Пректа является привилегией, а не пра-
вом. Дневные Осмотры - основа Проекта. Посещение, по крайней
мере, раз в неделю, выбранной церкви или синагоги необходимо
для Семей, желающих пользоваться уважением; доказательство
посещения должно предъявляться по первому требованию. Обна-
ружение алкоголя или табака будет рассматриваться как осно-
вание для выселения. Чрезмерное потребление воды или энер-
гии, а также расточительность к продуктам будут рассматри-
ваться как основание для выселения. Разговоры на любом язы-
ке, кроме американского, особами от шести лет и старше явля-
ются основанием для признания их элементами, не поддающимися
ассимиляции, но это не должно затруднять отправления религи-
озных обрядов на иных, нежели американский, языках.
Ниже находилась вторая пластинка, сделанная из более
светлой бронзы и содержащая следующее дополнение: "Ни одно
из вышеперечисленных правил не может быть использовано для
оправдания действий, имеющих целью растление, проводимое под
предлогом отправления каких-либо религиозных обрядов. Вместе
с тем, предупреждаем всех нанимателей, что недонесение о по-
добного типа отправлениях влечет за собой немедленное высе-
ление и сообщение властям".
Вокруг пластины чья-то рука изобразила толстыми мазками
смолы что-то вроде анатомической рамки, на которую все чет-
веро смотрели с удивлением и отвращением. Наконец Пембертон
произнес:
- Это были набожные люди.
Никто не обратил внимания на прошедшее время, это воспри-
няли совершенно естественно.
- Очень разумно, - согласилась Гревс. - Они не терпели
всяких глупостей.
Капитан Солтер мысленно не согласился с ними. Корабль, на
котором действовал бы такой строгий устав, затонул бы в те-
чение месяца. Неужели люди суши так сильно отличались от