"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автораРичарда Шарпа.
*** Девочка цеплялась за стрелка Перкинса. Внутри у нее все болело, она была вся в крови и хромала, но она настояла на том, чтобы выйти из лачуги и смотреть как два француза умрут. Она насмехалась над ними, плевала в их сторону и ругалась, а потом засмеялась, потому один из двух военнопленных упал на колени и протянул связанные руки к Шарпу. - Он говорит, что не насиловал девочку, сэр, - перевел Харрис. - Тогда почему мы застали ублюдка без штанов? - спросил Шарп, затем посмотрел на расстрельную команду из восьми человек. Обычно бывает трудно найти добровольцев в расстрельную команду, но не на этот раз. - Целься! - Non, Monsieur, je vous prie! Monsieur! - крикнул стоящий на коленях француз. Слезы бежали у него по лицу. Восемь стрелков навели винтовки на двух французов. Второй военнопленный плюнул презрительно и держал голову высоко. Это был красивый мужчина, хотя лицо у него было в синяках после допроса Харриса. Первый пленный, поняв, что его просьбы останутся без ответа, повесил голову и рыдал неудержимо. - Maman! - жалобно вскрикивал он. - Maman! Бригадный генерал, сидя в отороченном мехом седле, наблюдал за казнью с пятидесяти ярдов. Шарп знал, что он не имеет никакого юридического права расстреливать военнопленных. Он знал, что может даже разрушить свою карьеру этим актом, но детей. - Огонь! - выкрикнул он. Восемь винтовок выстрелили. Густой дым образовал зловонное облако, скрывшее кровь, щедро плеснувшую на каменную стену лачуги, когда два тела были отброшены назад, затем согнулись и упали наземь. Один из солдат еще дергался в течение нескольких секунд, затем застыл. - Вы - мертвец, Шарп! - крикнул Луп. Шарп показал бригадиру два пальца, но не потрудился обернуться. - Проклятые лягушатники могут похоронить этих двоих, - сказал он, - но нам придется обрушить стены хижин на мертвых испанцев. Они ведь испанцы, не так ли? - спросил он Харриса. Харрис кивнул. - Мы в Испании, сэр. Возможно, миля или две от границы. Так говорит девочка. Шарп посмотрел на девочку. Она была не старше Перкинса, лет шестнадцати, наверное, ее длинные черные волосы были мокрыми и грязными, но отмой ее, и получится вполне симпатичная штучка, подумал Шарп - и тотчас устыдился своей мысли. Девочка страдает. Она видела, как убивают ее семью, затем ее имели Бог знает сколько мужчин. Теперь, в своих лохмотьях, обтягивающих худое тело, она смотрела пристально на двух мертвых солдат. Она плюнула на них, затем уткнулась лицом в плечо Перкинса. - Ей придется идти с нами, Перкинс, - сказал Шарп. - Если она останется здесь, ублюдки прикончат ее. - Да, сэр. |
|
|