"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

гнева.
- Я потерял двух человек! Пропади оно пропадом! Двух отличных солдат!
Убиты стрелками, Дюко, британскими стрелками. Казнены! Их поставили к стенке
и расстреляли как бандитов! - Он подошел к столу Дюко и налил себе бренди. -
Я хочу назначить цену за голову их капитана, Дюко. Я хочу сварить яйца этого
типа.
Он внезапно остановился, заметив экзотического вида женщину в мундире,
стоящую около огня. Поначалу Луп решил, что фигура в кавалерийском мундире -
чересчур женоподобный молодой человек, один из разряженных парижан, что
тратят больше денег на портного, чем на лошадей и оружие, но потом увидел,
что парижский денди - на самом деле женщина, и что ниспадающий каскадом
черный плюмаж - ее волосы, а не украшение шлема. - Это что - ваша, Дюко? -
злобно спросил Луп.
- Месье, - официальным тоном сказал Дюко, - разрешите представить:
донья Хуанита де Элиа. Мадам? Это - бригадный генерал Ги Луп.
Бригадир Луп уставился на женщину у огня, и то, что он увидел, ему
понравилось, и донья Хуанита де Элиа ответила бригадному генералу взглядом,
и то, что она увидела, ей также понравилось. Она увидела не очень высокого,
одноглазого человека с грубым, иссеченным непогодой лицом, у него были
седеющие волосы и короткая борода, а серый, отороченный мехом мундир сидел
на нем как костюм палача. От меха, усыпанного блестящими каплями дождевой
воды, пахло звериной шкурой и смесью крепких ароматов седельной кожи,
табака, пушечного масла, пороха и конского пота.
- Бригадир, - сказала она вежливо.
- Мадам, - ответил Луп, затем нахально осмотрел с ног до головы все ее
тело в облегающей форме, - или я должен говорить "полковник"?
- По крайней мере бригадир, - ответила Хуанита, - если не маршал.
- Двух человек? - прервал Дюко начавшийся флирт. - Как вы потеряли двух
человек?
Луп поведал им историю этого дня. Рассказывая, он расхаживал по комнате
и грыз яблоко, взятое со стола Дюко. Он рассказал, как взял небольшой отряд
в горы, чтобы найти там беглецов из деревни Фуэнтес-де-Оньоро, и как,
свершив возмездие над испанцами, был удивлен появлением зеленых курток.
- Ими командовал капитан по имени Шарп, - сказал он.
- Шарп, - повторил Дюко, затем пролистал огромную бухгалтерскую книгу,
в которую заносил каждую крупицу информации о врагах Императора. Это была
работа Дюко - знать все о противнике и рекомендовать, как его можно
уничтожить, и его информация была столь же всеобъемлюща, как его власть. -
Шарп, - повторил он, найдя то, что искал. - Стрелок, вы говорите? Я
подозреваю, что это может быть тот же самый Шарп, который захватил Орла при
Талавере. С ним были только зеленые куртки? Или у него были и красные
мундиры?
- У него были красные мундиры.
- Тогда это - тот самый человек. По причине, которую мы никак не можем
установить, он служит в красномундирном батальоне. - Дюко добавил новую
запись в книгу, которая содержала подобные записи о более чем пятистах
офицерах противника. Некоторые из записей были перечеркнуты черной чертой,
обозначающей, что эти люди мертвы, и Дюко иногда представлял себе тот
великолепный день, когда все герои противника - британцы, португальцы и
испанцы - будут перечеркнуты неудержимой французской армией. - Капитан