"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу авторагнева.
- Я потерял двух человек! Пропади оно пропадом! Двух отличных солдат! Убиты стрелками, Дюко, британскими стрелками. Казнены! Их поставили к стенке и расстреляли как бандитов! - Он подошел к столу Дюко и налил себе бренди. - Я хочу назначить цену за голову их капитана, Дюко. Я хочу сварить яйца этого типа. Он внезапно остановился, заметив экзотического вида женщину в мундире, стоящую около огня. Поначалу Луп решил, что фигура в кавалерийском мундире - чересчур женоподобный молодой человек, один из разряженных парижан, что тратят больше денег на портного, чем на лошадей и оружие, но потом увидел, что парижский денди - на самом деле женщина, и что ниспадающий каскадом черный плюмаж - ее волосы, а не украшение шлема. - Это что - ваша, Дюко? - злобно спросил Луп. - Месье, - официальным тоном сказал Дюко, - разрешите представить: донья Хуанита де Элиа. Мадам? Это - бригадный генерал Ги Луп. Бригадир Луп уставился на женщину у огня, и то, что он увидел, ему понравилось, и донья Хуанита де Элиа ответила бригадному генералу взглядом, и то, что она увидела, ей также понравилось. Она увидела не очень высокого, одноглазого человека с грубым, иссеченным непогодой лицом, у него были седеющие волосы и короткая борода, а серый, отороченный мехом мундир сидел на нем как костюм палача. От меха, усыпанного блестящими каплями дождевой воды, пахло звериной шкурой и смесью крепких ароматов седельной кожи, табака, пушечного масла, пороха и конского пота. - Бригадир, - сказала она вежливо. - Мадам, - ответил Луп, затем нахально осмотрел с ног до головы все ее - По крайней мере бригадир, - ответила Хуанита, - если не маршал. - Двух человек? - прервал Дюко начавшийся флирт. - Как вы потеряли двух человек? Луп поведал им историю этого дня. Рассказывая, он расхаживал по комнате и грыз яблоко, взятое со стола Дюко. Он рассказал, как взял небольшой отряд в горы, чтобы найти там беглецов из деревни Фуэнтес-де-Оньоро, и как, свершив возмездие над испанцами, был удивлен появлением зеленых курток. - Ими командовал капитан по имени Шарп, - сказал он. - Шарп, - повторил Дюко, затем пролистал огромную бухгалтерскую книгу, в которую заносил каждую крупицу информации о врагах Императора. Это была работа Дюко - знать все о противнике и рекомендовать, как его можно уничтожить, и его информация была столь же всеобъемлюща, как его власть. - Шарп, - повторил он, найдя то, что искал. - Стрелок, вы говорите? Я подозреваю, что это может быть тот же самый Шарп, который захватил Орла при Талавере. С ним были только зеленые куртки? Или у него были и красные мундиры? - У него были красные мундиры. - Тогда это - тот самый человек. По причине, которую мы никак не можем установить, он служит в красномундирном батальоне. - Дюко добавил новую запись в книгу, которая содержала подобные записи о более чем пятистах офицерах противника. Некоторые из записей были перечеркнуты черной чертой, обозначающей, что эти люди мертвы, и Дюко иногда представлял себе тот великолепный день, когда все герои противника - британцы, португальцы и испанцы - будут перечеркнуты неудержимой французской армией. - Капитан |
|
|