"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

партизан, - великодушно признал Дюко.
- Но не полностью очищена, - добавил мрачно Луп. - El Castrador пока
жив, но я еще использую его собственный нож против него. Возможно, прибытие
британцев воодушевит его и он покажет нам свое лицо снова.
- Именно ради этого мы здесь собрались, - сказал Дюко, беря руководство
на себя. - Наша работа состоит в том, чтобы удостовериться, что британцы не
остаются здесь, но собираются и пакуют свои вещи. - И затем глубоким, почти
гипнотизирующим, голосом он описал боевую обстановку так, как он представлял
ее. Бригадный генерал Луп, который провел весь прошлый год в борьбе за то,
чтобы сделать дороги через пограничные холмы свободными от партизан и таким
образом снизить ущерб, наносимый армии маршала Массена в Португалии, слушал
увлечено, поскольку Дюко рассказывал реальную историю а не патриотическую
ложь, которой торговали вразнос в колонках "Монитора". - Веллингтон умен, -
признал Дюко. - Он не блистает, но он умен, и мы недооценили его.
Существование линий Торрес Ведрас было неизвестно французам, пока они
не подошли к ним на расстояние пушечного выстрела, и там они и стояли,
голодные и холодные более чем когда-либо, в течение долгой зимы. Теперь
армия вернулась к испанской границе и ждала наступления Веллингтона.
Это наступление будет тяжелым и кровавым из-за двух массивных
крепостей, которые перекрывали единственные проходимые дороги через
пограничные горы. Сьюдад Родриго был северной крепостью и Бадахос - южной.
Бадахос был в руках испанцев еще месяц назад, и саперы Массена отчаялись
когда-либо пробиться сквозь его толстые стены, но Дюко дал огромную взятку,
и испанский командующий отдал ключи от крепости. Теперь оба ключа к Испании,
Бадахос и Сьюдад Родриго, крепко держала рука Императора.
Но была еще третья крепость на границе, тоже в руках французов. Алмейда
была в Португалии, и хотя она не была столь важна, как Сьюдад Родриго или
Бадахос, и хотя ее огромный замок был разрушен вместе с собором в результате
страшного взрыва пороха в прошлом году, толстые звездообразные стены города
и его сильный французский гарнизон все еще создавали огромное препятствие.
Любая британская армия, осаждающая Сьюдад Родриго, должна будет выделить
несколько тысяч человек, чтобы предотвратить угрозу нападения гарнизона
Алмейды с целью перерезать пути снабжения, и Дюко считал, что Веллингтон не
потерпит такую угрозу в тылу своей армии.
- Первейшей задачей Веллингтона будет захватить Алмейду, - сказал
Дюко, - и маршал Массена приложит все усилия, чтобы уменьшить риск
британской осады. Другими словами, бригадир, - Дюко обращался скорее к Лупу,
чем к донье Хуаните, - будет битва при Алмейде. Немногое бесспорно на войне,
но я думаю, что мы можем считать это бесспорным.
Луп посмотрел на карту и кивнул, соглашаясь.
- Если маршал Массена не отзовет гарнизон, - сказал он презрительно,
как если бы предполагал, что Массена, его противник, способен на любую
глупость.
- Он не отзовет, - возразил Дюко с уверенностью человека, обладающего
властью диктовать стратегию маршалам Франции. - И причина того, что он не
сделает этого, здесь, - показал Дюко на карте. - Смотрите, - сказал он, и
Луп послушно склонился над картой. Крепость Алмейда была изображена в виде
звезды, напоминающей об очертаниях ее укреплений. Вокруг крепости были
обозначены холмы, но позади них, между Алмейдой и остальной частью
Португалии текла глубокая река. Коа. - Река течет сквозь ущелье, бригадир, -