"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу авторапояснил Дюко, - и единственный мост пересекает ее у Гастелло Бом.
- Я знаю это прекрасно. - Так вот, если мы победим генерала Веллингтона на этой стороне реки, - показал Дюко, - тогда его бегущая армия будут вынуждены отступать через единственный мост - всего трех метров шириной. Именно поэтому мы держим гарнизон в Алмейде - потому что его присутствие вынудит лорда Веллингтон сражаться на этом берегу Кoa, и если он будет сражаться, мы уничтожим его. И как только британцы уйдут, бригадир, мы будем использовать вашу тактику наведения ужаса, чтобы покончить со всем сопротивлением в Португалии и Испании. Луп выпрямился. Он был впечатлен анализом Дюко, но и сомневался в нем. Ему было нужно время, чтобы сформулировать свои возражения, и он выдержал паузу, раскуривая длинную, темную сигару. Он выпустил струю дыма, затем решил, что нет никакого вежливого способа высказать свои сомнения, а потому решил идти напролом. - Я не сражался с британцами на поле боя, майор, но я слышал, что они - упорны как черти в обороне. - Луп смотрел на карту. - Я знаю эти места хорошо. Тут сплошные холмы и долины рек. Дайте Веллингтону холм, и вы можете умереть от старости, прежде чем собьете с него этого педераста. Так я слышал, по крайней мере. - Луп пожал плечами, как бы сомневаясь в собственном высказывании. Дюко улыбнулся: - Предположим, бригадир, что армия Веллингтона загниет изнутри? Луп обдумал вопрос и кивнул. - Тогда он сломается. встретили донью Хуаниту, - сказал Дюко, и леди улыбнулась драгуну. - Донья Хуанита пересечет линию и будет жить в стане нашего противника. Время от времени, бригадир, она будет приезжать к вам за тем, чем я буду ее снабжать. Я хочу, чтобы вы поняли, что обеспечить это снабжение - ваша самая главная обязанность. - Снабжение? - спросил Луп. - Вы подразумеваете пушки? Боеприпасы? Донья Хуанита ответила за Дюко: - Ничего, бригадир, что нельзя перевезти в корзинах вьючной лошади. Луп посмотрел на Дюко: - Вы думаете, что это легко - проехать от одной армии к другой? Черт, Дюко, у британцев есть кавалерийские заслоны, есть партизаны и наши собственные пикеты, и Бог знает сколько других британских часовых. Это не походит на прогулку в Булонском лесу. Дюко выглядел беззаботным: - Донья Хуанита сделает собственные приготовления, и я полагаюсь на нее. То, что вы должны сделать, бригадир, это ознакомить леди с вашим логовищем. Она должна знать, где найти вас и как. Вы можете устроить это? Луп кивнул и посмотрел на женщину. - Вы можете отправиться со мной завтра? - Хоть на весь день, бригадир. - Тогда мы едем завтра, - сказал Луп, - и, возможно, послезавтра тоже? - Возможно, генерал, все возможно... Дюко снова прервал их флирт. Было уже поздно, его ждал ужин, и у него еще оставалась бумажная работа на несколько часов, которую необходимо |
|
|