"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

Шарп миновал отдыхающих пехотинцев и продолжил путь к гребню хребта,
разделявшего две долины. Приблизившись к гребню, он махнул стрелками,
которые улеглись в невысокой траве, а сам пополз вперед, к линии горизонта,
чтобы посмотреть вниз, в меньшую долину, где исчез серый всадник.
И в двухстах футах ниже себя видел французов.
Все они носили странную серую форму, но Шарп теперь знал, что они были
французами, потому что один из кавалеристов нес на копье флажок. Маленький,
с раздвоенным краем флажок, нужный для того, чтобы в хаосе битвы отличать
своего от чужого, и этот потертый и помятый флажок был красно-бело-синим
триколором врага. Знаменосец сидел на лошади в центре маленького
заброшенного поселения, в то время как его спешенные компаньоны обыскивали
полудюжину хижин из камней и соломы, похожих более на временные летние
пристанища пастухов, которые на лето пригоняют свои стада на горные
пастбища.
В поселении было только с полдюжины всадников, но с ними была и горстка
французских пехотинцев, также одетых в простые серые мундиры вместо обычных
синих. Шарп насчитал восемнадцать пехотинцев.
Харпер, извиваясь, подполз к Шарпу.
- Иисус, Мария и Иосиф, - прошептал он, увидев пехоту. - Серые мундиры?
- Возможно, ты прав, - сказал Шарп, - может, у педерастов действительно
кончилась краска.
- Жаль, что у них не кончились патроны для мушкетов, - сказал Харпер. -
И что мы будем делать?
- Уберемся прочь, - сказал Шарп. - Нет никакого смысла сражаться за эту
дыру.
- Аминь, сэр. - Харпер начал сползать обратно в долину. - Так мы
уходим?
- Дай мне еще минуту.
Шарп нащупал подзорную трубу, спрятанную в мешочке в его французском
ранце из воловьей шкуры. Выдвинув телескопическую трубку и прикрыв ладонью
внешнюю линзу, чтобы даже тусклый свет не дал опасного отблеска, он направил
трубу на убогие домишки. Шарп был совсем не богатым человеком, и все же его
подзорная труба была прекрасным и дорогим произведением лондонского мастера
Мэтью Берга, с медным окуляром и медными выдвижными трубками, в то время как
на оправе большой трубы из дерева грецкого ореха была привинчена табличка:
"С благодарностью от А.У. 23 сентября 1803". А.У. означало Артур Уэлсли,
ныне виконт Веллингтон, генерал-лейтенант и командующий британскими и
португальскими армиями, которые преследовали маршала Массена до границы
Испании, но 23 сентября 1803 года, генерал-майор, достопочтенный Артур
Уэлсли скакал на лошади, которой пикой пробили грудь, так что она сбросила
своего всадника прямо к ногам наступающего противника. Шарп до сих пор
помнил пронзительные крики торжествующих индийцев, когда красномундирный
генерал пал к их ногам, хотя не мог точно вспомнить о тех считанных
секундах, которые последовали потом. А между тем именно эти несколько секунд
вырвали Шарпа из солдатских рядов и превратили его, рожденного в трущобах, в
офицера британской армии.
Теперь он сфокусировал дар Веллингтона на французах и наблюдал, как
спешившийся кавалерист тащит брезентовое ведро с водой из ручья. Сперва Шарп
предположил, что француз хочет напоить привязанную к забору лошадь, но
вместо этого драгун остановился между двумя хижинами и начал лить воду на