"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора - Мальчика легко заменить, мой друг. Никто не может позволить себе быть
сентиментальным, когда речь идет о маленьких детях. - Он направил сильную струю красного вина прямо в свой обширный пищевод. - У меня было восемь мальчиков, только три выжили и из них, поверьте мне, двое были лишними. - И ни одной девочки? - Четыре. - El Castrador помолчал секунду-другую, затем вздохнул. - Этот французский ублюдок Луп забрал их. Вы знаете о Лупе? - Я знаю его. - Он забрал их и отдал своим людям. El Lobo и его люди любят молоденьких девочек. - Он коснулся ножа на поясе, затем окинул Шарпа долгим оценивающим взглядом. - Вы, стало быть, англичанин Aguja's. Шарп кивнул. - Ах, Тереза! - вздохнул испанец. - Мы разозлились, когда услышали, что она отдала себя англичанину, но теперь я вижу вас, капитан и я могу понять. Как она? - Воюет с французами около Бадахоса, но она посылает мне свои поздравления. - Фактически Тереза не писала Шарпу неделями, но ее имя звучало паролем для всех партизан и было достаточно назвать его, чтобы устроить встречу с человеком, который был так жестоко разбит бригадиром Лупом. Луп контролировал эту часть испанской границы, и везде, куда бы Шарп ни шел, он слышал имя француза, произносимое с испугом и ненавистью. Любое зло ставили в вину Лупу: каждая смерть, каждый пожар, каждое наводнение, каждый больной ребенок, каждый разоренный улей, каждый мертворожденный теленок, каждый несвоевременный заморозок - все это было работой волка. - Гордиться? - спросил Шарп. - Почему? - Потому что El Lobo назначил цену за вашу голову, - сказал El Castrador. - Разве вы не знали? - Я не знал. - Сто долларов, - El Castrador говорил медленно, со вкусом, как если бы его самого соблазняла цена. - Гроши, - сказал Шарп пренебрежительно. Двадцать пять фунтов могли бы стать маленьким богатством для большинства людей - приличная годовая плата среднего рабочего, но Шарп считал, что его жизнь стоит больше двадцати пяти фунтов. - Награда за голову Терезы составляет двести долларов, - сказал он обижено. - Но мы, партизаны, убиваем больше французов, чем вы, англичане, - сказал El Castrador, - поэтому только справедливо, что мы стоим дороже. Шарп тактично воздержался от выяснения, была ли объявлена какая-нибудь награда за косматую и вшивую голову самого El Castrador'а. Шарп подозревал, что этот человек потерял большую часть своего авторитета после поражения, но по крайней мере, думал Шарп, El Castrador жив, в то время как большинство его людей мертвы, убиты волком, изуродованы точно так же, как El Castrador уродовал своих пленников. Бывали времена, когда Шарп радовался, что он не воюет с партизанами. El Castrador снова поднял бурдюк, вино ударило струей ему в рот, он глотал, рыгал, затем опять его смрадное дыхание обдало Шарпа. - Итак, зачем вы хотели видеть меня, англичанин? Шарп сказал ему. Сообщение заняло много времени - хотя El Castrador был |
|
|