"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу авторамечтать о развале Real Compania Irlandesa, но Шарпу рота нужна была
вооруженной и грозной на случай, если бригадир Луп надумает бросить ему вызов. - Я не о мушкетах говорил, Шарп, - сказал Рансимен, - но о новостях из Ирландии. Вы действительно не слышали? - Нет, сэр. Рансимен покачал головой. - Кажется, новые проблемы в Ирландии, Шарп. Чертовски плохие дела. Кровавые мятежники оказали сопротивление, войска ударили в ответ, погибли женщины и дети. Река Эрн запружена трупами у Беллика. Есть слухи о насильниках. Вот ведь как. Я всерьез полагал, что 98-й год уладил ирландский кризис раз и навсегда, но это, кажется, не так. Проклятые паписты бунтуют снова. Так-то вот, так-то вот... Почему Бог позволяет папистам процветать? Они подвергают нашу веру тяжким испытаниям. Ну ничего, - вздохнул Рансимен, - нам придется проломить несколько черепов там, так же, как мы сделали, когда Тон восстал в 98-м. Шарп подумал, что, если это средство не решило дело в 1798 году, значит, оно, вероятно, будет неэффективно в 1811-м, но решил, что сказать так было бы бестактно. - Это может привести к неприятностям здесь, генерал, - сказал он вместо этого, - если ирландские войска услышат об этом. - На этот случай у нас есть плеть, Шарп. - У нас может быть плеть, генерал, но у нас нет мушкетов. И я как раз задавался вопросом, сэр: каким образом Генеральный управляющий фургонами распоряжается конвоями. вопросом. - При помощи бумаг, конечно! Бумаги! Приказы! Шарп улыбнулся. - И вы все еще Генеральный управляющий фургонами, сэр, не так ли? Поскольку они не заменили вас. Я сомневаюсь, что они могут найти человек, достойного занять ваше место, сэр. - Любезно с твоей стороны говорить так, Шарп, очень любезно. - Рансимен, похоже, был немного удивлен полученным комплиментом, но попытался не показать насколько он польщен. - И, вероятно, справедливо, - добавил он. - И я задаюсь вопросом, генерал: как бы нам направить фургон-другой с оружием в наш форт? Рансимен уставился на Шарп. - Украсть их, хочешь сказать? - Я не назвал бы это воровством, генерал, - сказал Шарп укоризненно. - Не тогда, когда они будут употреблены против врага. Мы только перераспределяем оружие, сэр, если вы понимаете, что я хочу сказать. В конечном счете, сэр, армия должна будет снабдить нас, так почему бы нам не побеспокоиться о приказе заранее? А оформить документы можно и позже. Рансимен в изумлении покачал головой, разрушив тщательно выстроенное вокруг лысеющей макушки оборонительное сооружение из длинных волос. - Этого нельзя делать, Шарп, этого нельзя делать! Это против всех прецедентов. Против всех правил! Черт побери, парень, это против инструкций! Я мог попасть под военно-полевой суд! Подумай о позоре! - Рансимен вздрогнул, подумав об этом. - Я удивлен, Шарп, - продолжал он, - я даже |
|
|