"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

он все еще опасался нападения и поведал Гаррарду о своих опасениях, когда
они вдвоем прогуливались вдоль темных крепостных валов.
- Я услышал о Лупе, - сказал Гаррард. - Он настоящий ублюдок.
- Злобный как дьявол.
- И ты думаешь, что он придет сюда?
- Так говорит мой инстинкт, Том.
- Черт, проигнорируй его, и можешь рыть себе могилу, а? Пойдем навестим
полковника.


***

Но Оливейру было не так легко убедить в основательности опасений Шарпа,
к тому же и Хуанита де Элиа не помогала взаимопониманию. Хуанита и лорд Кили
вернулись после целого дня охоты и вместе с отцом Сарсфилдом, полковником
Рансименом и полдюжиной офицеров Real Compania Irlandesa были гостями на
ужине у португальцев. Хуанита высмеяла предупреждение Шарпа.
- Вы думаете, что французский бригадир будет беспокоиться из-за
какого-то английского капитана? - спросила она насмешливо.
Шарп подавил приступ злобы. Он говорил с Оливейрой, а не со шлюхой
Кили - но здесь было не место и не время для ссоры. Кроме того, он
чувствовал, что каким-то странным образом их взаимная неприязнь заложена в
них от природы и потому - неизбежна. Она будет приветливо болтать с любым
другим офицером в форте, даже с Рансименом, но с Шарпом в лучшем случае
ограничится вежливым приветствием и тут же повернется и уйдет.
- Я думаю, что он беспокоится из-за меня, мадам, - сказал Шарп мягко.
- Почему? - требовательно спросил Оливейра.
- Говорите! Рассказывайте все! - сказал Кили, видя, что Шарп
колеблется.
- Ну что, капитан? - поддразнила Шарпа Хуанита. - Язык проглотили?
- Я думаю, что он беспокоится из-за меня, мадам, - сказал Шарп,
уязвленный, - потому что я убил двух его солдат.
- О, Боже! - Хуанита притворилась потрясенной. - А я-то думала, что на
войне это обычное дело!
Кили и часть португальских офицеров улыбнулись, но полковник Оливейра
только внимательно посмотрел на Шарпа, словно тщательно выбирая слова.
Наконец он пожал плечами.
- Почему его волнует, что вы убили двух его солдат? - спросил он.
Шарп сомневался, стоит ли признаваться в том, что, как он знал, было
преступление против законов войны, но едва ли он мог уйти от ответа.
Безопасность форта и всех людей внутри него зависела от того, удастся ли
убедить Оливейру в реальности опасности, поэтому очень неохотно он описал
изнасилованных и убитых детей и взрослых жителей той деревни и то, и как он
захватил двух людей Лупа и поставил их к стенке.
- У вас был приказ расстрелять их? - спросил Оливейра, догадываясь,
каков будет ответ.
- Нет, сэр, - сказал Шарп, чувствуя, что все смотрят на него. Он знал,
что, возможно, совершает ужасную ошибку, признаваясь в совершении казни, но
он во сто бы то ни стало должен был убедить Оливейру в опасности - и поэтому
он описал, как Луп прискакал в маленькую горную деревушку, чтобы спасти две