"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу авторазалп из своего семиствольного ружья, и семь пистолетных пуль разом отбросили
нападавших за угол, где они теперь стонали от боли в лужах крови. Еще два стрелка разрядили ружья. Звуки выстрелов эхом отразились от стен арсенала, заполненного клубами вонючего дыма. Где-то кричал раненый, и девчонка продолжала вопить. - Назад! Назад! - крикнул Шарп. - Заткни рот чертовой девчонке, Перкинс! - Он схватил свою собственную винтовку и выстрелил в сторону верхней площадки лестницы. Видеть он ничего не мог за исключением ярких пятнышек света, мерцающих в дыму. Французы, казалось, исчезли, хотя на самом деле они просто пытались преодолеть баррикаду из кричащих, истекающих кровью и бьющихся в судорогах солдат, которые были отброшены назад залпом Харпера и выстрелами из винтовок. В дальнем конце арсенала была вторая лестница - винтовая лестница, ведущая к крепостным валам, чтобы доставлять боеприпасы прямо к горжам,[4] а не тащить через внутренний двор форта. - Сержант Латимер! - крикнул Шарп. - Пересчитайте людей и отправьте наверх! Томпсона не ищите - убит. Бегом, бегом! - Если французы уже захватили крепостные валы, подумал Шарп, то он и его стрелки попали в ловушку и осуждены умереть здесь как крысы в норе, но он не хотел оставлять последнюю надежду. - Идите! - кричал он на своих людей. - Все наверх!! Он спал не разуваясь, так что все, что он должен был сделать, - это затянуть ремень с подсумками и ножнами палаша. Он набросил портупею на плечо и начал перезаряжать винтовку. Глаза слезились от дыма. Французский мушкет кашлянул сверху облаком дыма, и пуля отскочила от стены, не причинив вреда. - Только вы и Харп, сэр! - крикнул Латимер от задней лестницы. Ботинки гремели на лестнице. Шарп оставил попытку зарядить винтовку, взялся за ствол и ударил прикладом тень, возникшую в дыму. Человек упал как подкошенный, не вскрикнув, оглушенный ударом окованного бронзой приклада. Харпер, успевший перезарядить винтовку, выстрелил вслепую вверх, затем схватил Шарпа за локоть. - Ради всего святого, сэр. Бежим! Серые нападавшие бежали вниз по лестнице сквозь дым и тьму. Пистолетный выстрел, короткий приказ на французском языке, и тут же кто-то споткнулся о труп Томпсона. Подземелье, похожее на пещеру, провоняло мочой, тухлыми яйцами и потом. Харпер тянул Шарпа сквозь клубы дыма к подножью задней лестницы, где их ждал Латимер. - Проходите, сэр! - Латимер с заряженной винтовкой прикрывал отход. Шарп рвался вверх по лестнице к прохладному и невероятно чистому вечернему воздуху. Латимер выстрелял в наступающий хаос, затем вслед за Харпером взбежал по ступенькам. Кресакр и Хагман ждали у верхней площадки лестницы с винтовками наготове. - Не стрелять! - приказал Шарп, когда добрался до верхней площадки, затем проскочил мимо стрелков и побежал к внутреннему краю стрелковой ступени, чтобы попытаться разглядеть и понять весь ужас этой ночи. Харпер подбежал к двери, которая вела в надвратную башню, чтобы убедиться, что она заперта изнутри. Он стал колотить в дверь прикладом семиствольного ружья. - Открывайте! - кричал он. - Открывайте! Хагман выстрелил вниз вдоль ступенек винтовой лестницы, и кто-то внизу |
|
|