"Патриция Корнуэлл. Последняя инстанция ("Кей Скарпетта" #12)" - читать интересную книгу автора

страшный миг я не могу понять, где нахожусь, и вдруг - доходит. От этого
словно накатывает тошнотворная волна. Приподнимаюсь на подушках и на миг
остаюсь неподвижной. Сквозь задернутые шторы холодно проглядывает солнце,
день опять обещает быть серым.
Кое-как влезаю в толстый махровый халат, висевший на двери ванной,
натягиваю носки и отваживаюсь наконец выйти посмотреть, кто там еще в доме.
Надеюсь, нежданный визитер - Люси.
И верно. Они с Анной сидят на кухне. За широкими окнами, выходящими на
задний двор и тягучую оловянную реку, сверкают снежинки. На фоне блеклого
дня видны голые силуэты деревьев, покачивающиеся на ветру, а из трубы
соседнего дома клубится белый дровяной дым. На Люси выцветший тренировочный
костюм, оставшийся еще с тех времен, когда она изучала компьютеры и
роботостроение в Эм-ай-ти*. Она взлохматила с гелем коротко остриженные
золотисто-каштановые волосы и на удивление подавлена: остекленевшие глаза
налиты кровью, что наводит на мысль о бурной ночи.
______________
* Эм-ай-ти (МТИ) - Массачусетский технологический институт.

- Только что приехала? - обнимаю племяшку.
- Вообще-то еще вчера вечером, - отвечает та, крепко в меня
вцепившись. - Не могла устоять перед искушением. Решила заскочить и
надраться вдрызг. Жаль, на тебя рассчитывать не пришлось. Я сама виновата,
не надо было тянуть.
- Эх, да как же так. - Настроение опускается. - Что же ты меня не
разбудила?
- Ну уж нет. Рука не болит?
- Терпимо, - слукавила я. - Так ты из "Джефферсона" уехала, что ли?
- Не-а, пока номер за мной. - У Люси по лицу невозможно прочитать, что
она думает. Племянница опускается на пол, стягивает с себя трико, под
которыми яркие беговые велосипедки.
- Знаешь, твоя племяшка - настоящий змий-искуситель, - говорит Анна. -
Она прихватила прелестную бутылочку "Вдовы Клико", и мы засиделись. А в
город я ее уже не отпустила, за рулем как-никак.
Кольнуло обидой, а то и ревностью.
- Шампанское, значит, распивали? Есть повод что-то отметить? -
спрашиваю я.
Вместо ответа Анна лениво пожимает плечами. У нее все мысли о другом.
Чувствую, у подруги на сердце какой-то камень и выкладывать, в чем дело, она
не торопится. Как видно, телефон ночью действительно звонил.
Люси расстегивает куртку, под которой виднеется следующий слой
бирюзово-черного нейлона. Костюм, облегающий ее складное спортивное тело,
сидит плотно и гладко, как краска.
- Ага. Было что отпраздновать, - отвечает Люси с привкусом досады в
голосе. - Отправили меня в административный отпуск.
Неужели я не ослышалась? Административный отпуск - примерно то же
самое, что временное отстранение от должности. Ты уже на краю пропасти, того
и гляди уволят.
- Отправили весла сушить. - Специальное выраженьице, характерное для
спецагентов. - На следующей неделе получу письмо со всеми своими
прегрешениями. - Люси храбрится, но я-то знаю ее достаточно, меня бравадой