"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу автора

- Не могу.
- Думаешь, прослушивается? - Марино вовсе не шутит. - Это можно
выяснить. Обратись к Люси.
- Спасибо за предложение. - В услугах Люси Бентон не нуждается, и
беспокоит его вовсе не то, что линия может прослушиваться.
Думая о Джилли Полссон, он наблюдает за мужчиной и мальчиком. Мальчик
примерно того же возраста, что и Джилли. Лет тринадцати-четырнадцати. Только
Джилли никогда не вставала на лыжи. Никогда не бывала в Колорадо или где-то
еще. Она родилась в Ричмонде и там же умерла, а большую часть своей короткой
жизни страдала. Поднимается ветер, и сметенный с деревьев снег заполняет
лес, как дым.
- Передай ей вот что, - говорит Бентон, делая ударение на "ей", чтобы
показать - речь идет о Скарпетте. - Ее преемник, если можно так
выразиться... - он не хочет произносить имя доктора Маркуса, не хочет как-то
его обозначать, не хочет даже думать о том, что кто-то, тем более такой
червяк, как Джоэль Маркус, сменил Кей, - личность интересная. Когда она
будет здесь, - добавляет он, - я обо всем поговорю с ней лично. А пока
будьте очень, крайне осторожны.
- Что значит - "когда она будет здесь"? Она вполне может и застрять тут
на какое-то время.
- Ей нужно позвонить мне.
- Крайне осторожны? - бормочет Марино. - Так и знал, что ты скажешь
что-нибудь в этом роде.
- Пока она там, будь с ней рядом.
- Ха!
- Оставайся с ней, понятно?
- Ей это не понравится.
Бентон смотрит на крутые заснеженные склоны, на всю эту красоту,
созданную суровыми, обжигающими ветрами и грубой силой ледников. Деревья -
щетина на ликах гор, окружающих бывший шахтерский городишко подобно краям
чаши. На востоке, далеко, за хребтом, на пронзительно-голубое небо наплывают
серые тучи. К вечеру, наверное, опять пойдет снег.
- Да ей никогда не нравится.
- Сказала, что у тебя какое-то дело.
- Верно. - Обсуждать это Бентон не хочет.
- Жаль, жаль. Быть в Аспене и вот так... У тебя дело. У нее теперь
тоже. И что? Останешься там и будешь работать, так?
- Пока да.
- Должно быть, что-то серьезное, если ты занимаешься им в отпуске да
еще в Аспене, - закидывает удочку Марино.
- Рассказать не могу.
- Ха! Чертовы телефоны. Люси надо бы придумать что-нибудь такое, чтобы
их нельзя было прослушивать. Загребла бы кучу бабок.
- Думаю, она и так уже загребла кучу бабок. Может быть, даже не одну
кучу.
- Кроме шуток.
- Будь осторожен, - говорит Бентон. - Если я не позвоню в ближайшие
дни, позаботься о ней. Прикрывай спину. И ее, и свою.
- Как будто я не знаю, - ворчит Марино. - Ты сам не расшибись, когда
будешь играть в снежки.