"Евгений Коршунов. Тайна "изогнутого луча" (Повесть)" - читать интересную книгу авторагородам и весям, сын его, вероятно, образумился и теперь надо будет занять
его чем-нибудь серьезным и соответствующим его положению в обществе. Но чем именно - надо решить позже, после того как они встретятся и дальнейшие планы Виктора на жизнь будут выяснены. Как ни быстротечны были эти размышления, Пингвин словно прочел их. - Ваш сын, сэр, прилетел сегодня одним самолетом со мною, - лукаво улыбнулся он, с удовольствием наблюдая, как Невелинг удивленно поднял брови. - Вылитый вы... в годы вашей молодости. Приятный мальчик, ничего не скажешь... Я узнал его сразу, как только увидел в самолете. Брови Невелинга вежливо сдвинулись, с насмешливой церемонностью он опустил свою массивную, тяжелую голову: - Я рад, что он вам понравился, сэр. А я вот боюсь, что его не узнаю, мы не виделись несколько лет. - Узнаете, - так же церемонно и насмешливо успокоил его Пингвин. - Киплинг говорил: "Все мы одной крови, ты и я..." А через детские болезни - корь и скарлатину - проходят, как правило, все,. И ничего, в наши дни от этого уже в цивилизованных странах не умирают. В голосе его Невелингу послышалась какая-то многозначительная недоговоренность. "Неужели ему что-то известно о том, что Виктор путался с левыми? - сразу подумал он и тут же отбросил эту мысль: - Нет, откуда? Не может быть, он впервые увидел Виктора, узнал его по сходству, вот и все. Случайность, только случайность - и ничего больше!" В тот день Невелинг с трудом заставил себя не нарушать раз и навсегда установленный им распорядок и появился перед домашними, проведя час одиночества в своем кабинете, зато, вопреки предписаниям врачей, хлебнул он должен был признаться сам себе, что неожиданное появление сына выбило его из колеи. К обеду он спустился спокойным и уверенным в себе, будто ничего вовсе и не произошло. Жена и сын уже сидели за грубым, сколоченным лет двести назад столом из красного дерева, уставленным того же возраста оловянной посудой. Третьей, в отсутствие Виктора, с ними вместе обычно обедала фрау Инга, но в этот раз она от обеда тактично отказалась, сославшись на мигрень. Обедали в кухне, и Марта подавала на стол и убирала посуду сама, ибо считала это непременной и нерушимой обязанностью хозяйки дома, - эта традиция передавалась в ее роду из поколения в поколение. Вот и сейчас, заслышав тяжелые шаги грозного супруга, спускающегося в кухню по узкой и скрипучей деревянной лестнице, сна поспешно вскочила и бросилась к сложенному из дикого камня, закопченному очагу, в котором над крупными, пышущими жаром древесными углями висел на крюке медный котел с любимым хозяином блюдом - гороховым супом со свиными ножками. В доме была и современная газовая плита, но Невелинг любил, чтобы горячая пища попахивала древесным дымком, и поэтому все сначала готовилось на газе, а затем ароматизировалось в очаге. Неторопливо спускаясь по натертым скипидарной мастикой, отполированным до блеска скрипучим ступеням, Невелинг цепким взглядом ухватывал каждую мельчайшую деталь того, что происходило внизу, в кухне. Он успел заметить, как при его появлении вдруг погасли необычно сиявшие глаза жены, как непроизвольно дернул плечом и напрягся Виктор, сидящий лицом к лестнице. И отметил, что Виктор действительно возмужал, стал шире в плечах и в то же |
|
|