"Норман Корвин. Опасная встреча " - читать интересную книгу автора

природа у нас, как мы знаем, любит пошутить.
Смех слушателей.
И поскольку он не изошел из облака, которое плыло надо мной, я посчитал
его лишь за каплю росы...
Все смеются.
Пилот. Но я видел, что смеются они не надо мной и настроены
доброжелательно, и, когда мой проводник закончил свой рассказ, старшина
совета подошел ко мне и пожал мою руку...
Тарам. Добро пожаловать в наши леса. Прими плоды наших садов и творения
наших рук. Мы приглашаем тебя к нам. Живи вместе с нами в радости и
согласии. Мы приглашаем тебя от нашего собственного имени и от имени Томаса,
твоего брата, память о котором жива и бессмертна в нашем народе.
Пилот. Я был настолько изумлен всем происходящим, что в тот момент даже
не обратил особого внимания на упоминание какого-то Томаса, к тому же
остальные члены совета стали подходить ко мне, и каждый пожимал руку и
приветствовал меня с такой же сердечностью. Потом кто-то сказал, что мне
необходим отдых, и меня отвели в хижину, окруженную садом... Повторяю, я
должен все время сдерживать себя, когда описываю этот остров. Причину вы
узнаете немного позже. Рана на голове болела, но усталость взяла свое, и
скоро я заснул глубоким сном...
Звучит ноктюрн - тема острова южных морей, навеянная самыми красочными
мечтами.
Пилот. То ли сказалась моя способность быстро восстанавливать силы, то
ли воздух на острове был таким целебным, но проснулся я свежим, с ясной
головой, в радостном настроении. И рана моя заживала. Война, частью которой
я был так недавно, казалась теперь чем-то далеким и нереальным. А все
происходящее только укрепляло меня в этом чувстве. Начать с того, что все
относились ко мне с какой-то особой сердечностью, будто к старому другу.
Дети толпились вокруг меня, когда я выходил на улицу, словно я был их
любимым дядюшкой. И в этом не было ничего от суеверного благоговения или
мистического трепета, просто люди были рады видеть меня и не скрывали этого.
На пятый вечер в мою честь был устроен настоящий праздник - с музыкой,
танцами, чтением стихов.
Начиная с последней фразы, звучит музыка - сначала отдаленно, затем
громче; звуки веселья, мелодии полинезийских танцев.
Стихи показались мне шекспировскими, по-моему, я даже узнал некоторые
отрывки, хотя Шекспира я знал неважно. Танцы и музыка были несколько
чувственными и в то же время торжественными и сдержанными. Но особенно
памятен мне этот вечер тем, что именно тогда я впервые увидел Ару, дочь
Тарама. Волосы ее были иссиня-черными, а глаза сверкали ярче самых ясных
звезд неба. Ара, благословенно имя твое!
Звучит музыка, подчеркивающая лирический тон сцены.
От нее и узнал я историю Томаса. Мы шли по берегу озера, держась за
руки, и она рассказывала, как три века назад на берег их острова волной был
выброшен человек - единственный уцелевший после кораблекрушения...
Ара...Высокий, как мы, твоего цвета кожи, светловолосый. Легенда
гласит, что скорбь осеняла его чело, скорбь и глубокомыслие...
Пилот...и что он был знатоком великих поэтов своего времени...
Ара. Шекспир, Марло, Уэбстер.* Он хранил испорченные морем страницы,
как леопард хранит свое дитя - неустанно и заботливо, с величием и гордостью