"Зофья Коссак. Король-крестоносец " - читать интересную книгу автораКамень легче разжалобить, чем моего тестя, но я все-таки надежды не теряю и
приглашаю его на ужин. А за ужином испускаю вздохи, еду от себя отодвигаю и все время бороду свою сквозь пальцы пропускаю, с жалостью на нее поглядывая. Тесть наконец не выдержал и спрашивает: чего это ты свою бороду так охорашиваешь? А я ему: охорашиваю на прощание, завтра придется мне ее сбрить. Абирам глаза на меня выкатил и от ужаса даже костью подавился, пришлось мне его по спине похлопать. Он кость выплюнул, воздуха глотнул да и говорит: "Что за неприличные шутки? Как это - сбрить бороду?!" Вам, высокочтимые дамы и господа, без сомнения, ведомо, что у наших друзей сирийцев мужчина без бороды за евнуха почитается. Позор страшный! Неудивительно, что почтенный Абирам чуть не помер при одной мысли о безбородом зяте. Я же его и того пуще пугаю: - До шуток ли, когда мне и самому до слез обидно. Да ничего не попишешь, придется мне с бородой распроститься. - Что ты плетешь? - чуть не визжит почтенный Абирам. - Куда твоя борода денется? Что случилось? - Я свою бороду евреям заложил, - поясняю и тут же выхватываю из его руки цыплячью ножку, чтобы он, упаси Бог, снова не подавился. - За...ло...жил?! - Заложил за тысячу дукатов, а выкупить не на что... Завтра у меня бороду заберут... - Нечего дело иметь с такими разбойниками! Гнать их надо взашей! Да как они смеют! - кричит почтенный Абирам, а у самого лицо аж побагровело от злости. Я глаза опустил, вздыхаю по-прежнему да скорбно поглядываю на бороду. заплатить, а не плачу. Они на мою бороду имеют полное право. - Тогда заплати! Заплати! Я ему с горьким смехом отвечаю: - Чем же я заплачу, почтеннейший? У меня ж никакого добра нет, кроме меча да неглупой головы, но головой-то, хоть ты ее с плеч вместе с бородой сними, не расплатишься... - Сколько твоя борода стоит? - Две тысячи дукатов. - Ты только что вроде тысячу поминал? - Да я с расстройства оговорился, ошибся вдвое... - Две тысячи за бороду?! Две тысячи?! За бороду?! - Мало, почтенный, не правда ли? Сглупил я, по дешевке такую красоту запродав!... - Нельзя тебе оставаться без бороды! Нельзя! Нельзя! Две тысячи! Две тысячи! - Тесть заметался по комнате, причитая и размахивая руками, но в конце концов все-таки раскошелился... И посему, мои прекрасные дамы, я имею честь явиться перед вами по-прежнему украшенный бородой... Присутствующие от души развлеклись рассказом. Даже красавица Марфа лениво усмехалась, будто речь шла вовсе не об ее отце. Агнесса де Куртене хохотала так, что слезы на глазах выступали. Она отирала их кулаком и продолжала хохотать. Пухленькие, пышущие здоровьем девицы разносили на больших подносах вино, засахаренные фрукты и лепешки с медом. Фераль де Туар, недавно прибывший из Франции, склонился к Амальрику де |
|
|