"Коссман Леонид. Everyday dialogues (словарь)" - читать интересную книгу автораA:Pardon me,do the buses stop here? -Простите,автобусы здесь останавли-
ваются? B:YES,most downtown buses stop at this -Да.Большая часть автобусов,отправ- corner. ляющихся в деловую часть города, останавливается здесь A:I want to go to Washington Avenue. -Мне надо попасть на Вашингтон Can I take any bus that stops here? Авеню.Мне подходит любой из авто- бусов,которые здесь останавли- ваются? B:You can take any bus except number 12. -Вы можете сесть на любой из них, The number 12 turns off at Richmond за исключением номера 12. Street. Автобус номер 12 сворачивает на Ричмонд Стрит. A:How often do the buses run? -Как часто ходят автобусы? B:They are supposed to run according -Считается ,что они придерживаются to the schedule that you can see over расписания,которое висит вон там there.In fact,the buses don't always (бук:которое вы можете видеть). run on schedule. Но фактически автобусы не всегда ходят по расписанию. A:What are the usual intervals bet- -Через какие интервалы обычно при- ween the bus arrivals? бывают автобусы? won't have to wait any longer. Но вам уже не придется ждать. A bus is coming.It's number 5. Вон идет автобус.Это номер 5. You can take it. Он вам подходит(бук:можете сесть на него). ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// B:A transfer,please.(Driver giving -Пересадочный талон,пожалуйста. a transfer) (Водитель вручает пересадочный талон) A:How much is the fare? -Сколько стоит поездка? Driver:One dollar. -Один доллар. A:Will you accept a dollar bill? -Вы принимаете однодолларовые купюры? D:No. Only exact change is accepted- -Нет.Принимаются только монеты coins or tokens.-Stand back from без сдачи или жетоны от метро. the door.Move to the rear. Let the -Отойдите от дверей.Продвиньтесь. passengers off. Не мешайте пассажирам при выходе. A:I'm afraid of missing the public -Боюсь,как бы мне не пропустить library. (остановку у)Публичной библио- теки. D:Which one? -Какой именно? |
|
|