"Дамарис Коул. Знак драконьей крови" - читать интересную книгу автора

такой силой, что белье рассыпалось, а сама служанка покачнулась и
стукнулась о стену.
- Прочь с дороги, глупая женщина! - прорычал капитан.
Служанка опустилась на колени и принялась собирать разбросанные по
полу простыни. Норисса боролась с подступающим гневом. Не обращая больше
внимания на старую женщину, Джаабен положил на плечо Нориссы свою тяжелую
руку и дружески потряс.
- Пойдем скорей, парень, не годится заставлять нашего лорда ждать.
Кроме того, я голоден, а этот край, как ты верно заметил, снабжает нас
самым лучшим.
С этими словами он бросил плотоядный взгляд на полногрудую
молоденькую служанку, та вспыхнула и поспешила скрыться из вида.
Иронически похохатывая, капитан пошел дальше в зал, и Норисса вынуждена
была последовать за ним, низко наклонив голову, чтобы скрыть бросившуюся в
лицо краску смущения.
Обеденный зал, в котором очутилась Норисса, представлял собой
просторную комнату с высокими потолками, освещенную множеством факелов,
укрепленных на стенах, и прекрасной работы подсвечниками высотой в рост
человека. В дальнем конце зала за столами, составленными в форме подковы,
пировали шумные солдаты. Столы ломились от множества богатой, исходящей
аппетитным паром посуды. Пока солдаты насыщались, слуги сновали между
ними, беспрестанно подливая в их кружки густое красное вино. В зале было
душно, пахло нагретым воском, жареным мясом и кислым потом.
Жара, духота и запах еды слегка оглушили Нориссу. В этот последний
день своего путешествия она почти ничего не ела, пообещав себе роскошный
ужин в деревенской гостинице, и теперь многочисленные тарелки с жареным
мясом ярья, мейрмаки с соусом т'ли, окруженные горками золотистых,
зажаренных в масле корней шаабы, тонкие ломти тайси, посыпанные сахарной
пудрой и белые буханки хлеба из муки залии с хрустящей коричневой корочкой
вызвали у нее легкое головокружение. Норисса тряхнула головой и попыталась
сосредоточиться на том, чтобы не утратить своего созданного иллюзией
внешнего вида.
С трудом отведя взгляд от многочисленных блюд, Норисса посмотрела
туда, куда направлялся теперь ее провожатый. За дальним столом, в самой
его середине, сидел крупный рыжеволосый человек, поразительно похожий на
Джаабена, с холодным любопытством он наблюдал за их приближением. Рядом с
ним за столом сидели приближенные офицеры, но стул с высокой спинкой
справа от него был свободен.
- Эй ты, там! - рявкнул Джаабен кому-то из слуг. - Принеси кресло и
вина для моего гостя! - с этими словами он сделал офицерам знак освободить
место и, указав Нориссе на место рядом с собой, уселся на пустующий стул,
рядом с рыжеволосым.
- Погляди, брат Пэшет, что я привез тебе, - обратился к нему Джаабен.
- У него серебряный язык и сладкая речь. Он - вольный человек, который
отправился странствовать. Зачем - мне неведомо.
Пэшет кивнул, храня молчание до тех пор, пока Норисса не сняла с
плеча свое оружие. Потом он повернулся к брату и заговорил так тихо, что
Норисса не могла расслышать ни слова. Тем временем слуга принес стул, и
Норисса принялась усаживаться. Повесив плащ на спинку кресла, она
наклонилась, чтобы положить лук и колчан со стрелами на пол, и вздрогнула,