"Дмитрий Колосов. Император открывает глаза" - читать интересную книгу автора

мечами и луками, двинулись ко дворцу Цинянь-гун. И быть бы беде, но вовремя
вмешался преданный Ли Сы, еще один цэши, но ненавидевший Лао Ая. Ли Сы был
умен и мечтал о власти, Лао Ай знал о честолюбии Ли Сы и противился его
возвышению.
- Государь, тебя предали! Враги идут во дворец! - кричал в тот день Ли
Сы, вбегая в царские покои.
Признаться, Ин Чжэн испугался. Конечно, он был тигром, но с сердцем
шакала. А шакалье сердце подвержено страху. Царь смертельно перепугался и
хотел даже бежать, но Ли Сы, забыв об этикете, вцепился прямо в отворот
изукрашенной драконами кофты[9] и остановил повелителя Цинь.
- Тебе нечего опасаться. Если не веришь своим слугам, доверься
ланчжунам! Они не предадут!
Ланчжунлин - тысяча телохранителей, набираемые лично царем и зависящие
лишь от его милостей. У них не было повода для измены. Ин Чжэн повелел
позвать к себе командиров ланчжунов.
- Я предан, - сказал царь, с трудом усмиряя вдруг возникшую в руках
дрожь. - Готовы ли вы защитить своего господина?
- Да! - дружно ответили генералы, которым глупо было ждать милостей в
случае смены правителя.
Тысяча вышла навстречу бунтовщикам и в жестоком бою разгромила их. Лао
Ай и ближайшие его сподвижники бежали, но были пойманы. Заговорщики молили о
пощаде: Ин Чжэн покачал головой.
- Они задели чешуйки на шее дракона![10] - сказал он. - И нет им
прошения!
К преступникам применили все виды казней, сочтенных повелителем Цинь
достойными подобного злодеяния. Одних рассекли пополам, предварительно
кастрировав, других разорвали лошадьми, третьих сварили, четвертых изрубили
на мелкие части. Л ишь несколько счастливчиков, наименее запятнавших себя,
умерли легко - им пробили темя. Ин Чжэн не ограничился расправою с немногими
негодяями. В назидание всем негодяям, готовым покуситься на жизнь царя, были
истреблены родственники казненных. В отношении этих несчастных палачи были
еще более милосердны - их просто закопали живьем.
Пощажен был лишь Люй Бу-вэй, которого не без основания подозревали не
только в тайном отцовстве, но и в участии в заговоре. Ин Чжэн не решился
прилюдно умертвить того, кто, возможно, был причастен к его появлению на
свет. Мудреца просто лишили власти, а его место при царе занял верный Ли Сы.
Вскоре Люй Бу-вэй покончит с собой, выпив отравленного вина.
Ши-хуан усмехнулся, подумав: а, быть может, нашелся некто, кто сделал
вино отравленным.
Крики толпы раздражали. Император повернулся и нечаянно задел левым
локтем балку, очерчивавшую оконный проем, отчего поморщился. Напомнила о
себе старая рана, память о еще одном злодеянии. Эту рану нанес правителю
Цинь знаменитый убийца Цзин Кэ, нанятый подлым принцем Данем. Цзин Кэ едва
не убил царя, но, хвала Тай-ян, Ин Чжэн владел мечом не хуже цыкэ, а от
страха его ноги стали быстрее ветра. Тогда он спасся, отделавшись царапиной
на локте, но любви к человечеству сей прискорбный случай не прибавил.
Слишком многие из черноголовых жаждали кончины властителя Цинь, а он
ужасался самой мысли о подкрадывающейся, словно полуденный тигр, смерти. И
когда император вспоминай о ней, ничто уже его не Радовало его - ни ликующие
крики толпы, ни победоносные донесения генералов, ни торжественно