"Дидье ван Ковелер. Явление " - читать интересную книгу автора

примирительном молчании прохожу таможенный контроль и ищу свою фамилию на
табличках встречающих. В противоположность тому, что было указано
туристическим агентством Ватикана в программе увеселительных мероприятий,
меня никто не ждет. Внезапно разгоряченная свора футбольных болельщиков,
потрясающих мексиканскими флагами и футболками с номерами игроков, чуть не
сбивает меня с ног и с истерическими воплями бросается на усача в очках с
дымчатыми стеклами, который с утомленным видом подписывает несколько
футболок и, ограждаемый от толпы своими телохранителями, опустив голову,
удаляется под разочарованные возгласы болельщиков.
После нескончаемого коридора, духота в котором время от времени
разбавляется свежим воздухом, нагоняемым пропеллером винтового кондиционера,
я выхожу к тентам паркинга, забитого туристическими автобусами и такси. У
пандуса я узнаю своего недавнего миротворца, влезающего в микроавтобус в
сопровождении немногочисленной делегации. Он оборачивается в мою сторону, но
не замечает меня. Я на минутку останавливаю тележку, чтобы отдохнуть от
скрипа колесиков. Из представленных такси я пока что вижу только
"фольксвагенов-жуков". Не выходящие из моды "фольксвагены", до сих пор
производимые в Мексике, как гласила статья в журнале "Аэромексико", - но эти
как минимум шестидесятых годов, ржавые, помятые, подлатанные небрежными
мазками яблочно-зеленого и канареечно-желтого. Впереди всех стоит до блеска
напомаженный красавчик с волосатой грудью и с многообещающим видом
приглашает меня взглядом в свою развалюху. Толкая тележку по разбитому
асфальту, я поднимаюсь вдоль вереницы мускулистых обладателей желто-зеленых
древностей, отмахиваясь от их предложений, до полной дамы в очках с толстыми
стеклами, с понимающим видом открывающей мне дверцу изнутри. Ко всему
прочему, она говорит по-английски. Я ставлю свой чемодан на рельсы соседнего
с водительским кресла, снятого, дабы освободить дополнительное пространство,
и, извиваясь, доползаю до заднего сиденья. Издавая шум старой центрифуги,
машина трогается.
- Добро пожаловать в Мексику, - говорит она, опуская кнопки дверец.
Я замечаю вслух, что двухдверное такси не очень-то удобно.
- Зато безопасно, пассажир на заднем сиденье может не опасаться, что во
время остановки на светофоре похитители выволокут его из машины.
Замученная пружиной, продырявившей обивку покрытого зеленым пледом
сиденья, я скатываюсь влево и оказываюсь втиснутой под спинку водительского
кресла, провисшего до предела под солидным весом шофера. Называю адрес
гостиницы. Она отвечает, что ее зовут Сильвия и что у меня красивые волосы.
Я благодарю ее. Продолжая улыбаться мне в зеркало заднего обзора, она
ожидает, что и я, в свою очередь, представлюсь. Чтобы она не отвлекалась от
дороги, я сообщаю, что меня зовут Натали и что волосы всегда отрастают очень
густыми после курса химиотерапии. Как видно, ее познания в английском не
заходят так далеко, поэтому она восклицает:
- Какое красивое имя - Натали!
В прилегающих к территории аэропорта бидонвиллях с разноцветными
крышами все автомобили стоят с поднятыми капотами, и развалившиеся возле них
на раскладных стульях мужчины дружески приветствуют моего водителя поднятием
бутылок с пивом. Я же в качестве приветствия удостаиваюсь лишь движений
бровью, языком или мизинцем.
- А вот случаев изнасилования у нас как раз не так много, как
говорят, - успокаивающе продолжает Сильвия, после того как пару километров