"Владимир Краковский. Один над нами рок " - читать интересную книгу авторасам...
Войдя в его палату и выгнав из нее слюнявых придурков, мы, оставшись с Пушкиным наедине, резким тоном сказали: "Доколе?" Такое слово нам велел положить в основу Вяземский. Он им заинтересовался и спросил: "Какое доколе?" Мы сказали, что ныне доколе то же, что было и вчера, и позавчера, и третьего дня, и вообще с той минуты, когда он навел на Дантеса самопал,- откуда взялась ненависть, спрашиваем в последний раз... Пушкин привычно сказал: "Не знаю",- вид у него стал скучающий. Он думал, что мы, как обычно, начнем сейчас клянчить: пожалуйста, признайся, сделай милость... Но мы в ответ отрепетированно захохотали. "Чего смеетесь?" - спросил Пушкин, скучая уже меньше. И тут мы стали разыгрывать перед ним заготовленный спектакль. "Ха-ха,- начал Пущин.- Ты не знаешь, а мы, представь, великолепно осведомлены. Шерше мамзель, не так ли, ваше благородие?" "Какое шершемамзель?" - спросил Пушкин, он по-французски не умел. "Да ты из-за Наташки в Дантеса пальнул! - вроде бы как сплеча рубанул, а на самом деле старательно выговорил по заготовленному сценарию Кукольник.- Этот хмырь давно на нее глаз положил, ты это не хуже нас видел". "Когда б только глаз,- дождавшись своей реплики, вступил в разговор Баратынский.- А то ведь однажды и руку на плечо... Не верите, что ль? Да век свободы не видать! У меня самого тогда сердце вскипело, а у Сашка, я думаю, вообще бомбой рвануло". умница Вяземский.- А увидев, что не помогает,- и из револьвера. Мотив - натуральней не бывает: ревность. Ни одна психушка с таким диагнозом держать не станет, эта ненормальность позволительна нормальным. Она настолько естественна, что о ней стихи слагают..." "Зря вы грешите на Дантеса,- нехотя включился Сашок в разговор. Он в этом деле чист. Ну, может, и положил по случаю Наташке руку на плечо, так ведь дружески, я уверен. Он не кадрил ее..." "Точно - кадрил! - закричал по заготовленному Дельвиг.- Еще в прошлом годе - помню, Рождество отмечали - он ей, мерзавец, на складе руку целовал! Я эту картину как сейчас вижу. Только тогда подумал: может, он ей за хорошую работу?.. А теперь дошло - кадрил!" "На Пасху он ее в ресторан звал,- снова подал голос Пущин.- Я сам слышал. Мол, не выпить ли нам по рюмашечке в день исхода евреев из Египта..." Эта реплика вызвала у нас замешательство, так как являлась чистой отсебятиной. Про исход из Египта, тем более евреев, Пущину не поручалось. Мы потом его спрашивали: ты чего? Он разводил руками, клялся, что Египет у него слетел нечаянно, ни с того ни с сего. "Я безмозглый болтун и психоневрастеник!" - каялся он. Впрочем, больших отклонений от задуманного отсебятина не вызвала. Правда, сначала удивленный Дельвиг тоже отклонился от роли, спросив: "Разве Дантес - еврей?" "Не. Их род, ты же знаешь, французский",- в последний раз отклонился Пущин, а может, и дальше отклонялся бы, если б снова не включился, к нашей радости, Пушкин. "И как развивался разговор дальше? - |
|
|