"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автораего широкие плечи говорили о значительной физической силе. На незнакомце был
черный фрак, и узкие брюки с атласной окантовкой и атласный же жилет цвета слоновой кости. Из-под жилета виднелась белая батистовая рубашка и галстук, заколотый изящной бриллиантовой булавкой. - Кто вы? - с трудом выдавила Габриэлла. -Чего вы хотите от меня? - Я сказала вам правду, что же вам еще нужно? Вы хотите услышать о том, как этот порочный премьер-министр воспользовался мной на кухонном столе среди какао и сладостей, а его жена и дворецкий в ужасе наблюдали за этой сценой? Но ничего подобного не было! И даже если вы заставите меня сказать что-либо подобное, это :все равно не будет правдой, - голос ее дрожал от волнения. - Я не могу обвинять человека в том, чему не была свидетелем, независимо от того, какие преступления он совершал против других. Слова девушки заставили Питера насторожиться. Ее волнение и горячность были либо хорошо отрепетированы, либо... искренни. Секунду спустя он встряхнулся, и от его сомнении не осталось и - следа. Ну, конечно, это все игра! Она же профессионалка, специалистка по изображению добродетели и порядочности. Однако, она, похоже, стремится , к лучшей жизни, а это может стать ключом, открывающим двери, к дальнейшему сотрудничеству. Немного поразмыслив, Питер решил сменить тактику. - Ты спрашивала, кто я, - он мило улыбнулся, по опыту зная, что ничто не оказывает на честолюбивых молодых особ такого сильного воздействия, как звучание громкого титула. - Полагаю, мне действительно пора представиться. Питер Сент-Джеймс, шестой граф Сэндборн, - он галантно поклонился. -К вашим услугам. Питер поймал ее руку, чтобы запечатлеть поцелуй па ладони, и вдруг вдохнул. Пирожные! Боже милосердный, ее рука пахла пирожными, теми самыми - в шоколадной глазури. Питер быстро схватил вторую руку, понюхал и обнаружил, что она пахнет так же. Глаза его изумленно округлились. Теперь уже нельзя было не признать того факта, что старик, действительно, кормил девчонку пирожными. А если это так, то его предположения о ночных похождениях юной красотки разлетаются в пух и прах. Возможно и то, что сэр Уильям на этот раз отказался от своих сексуальных забав и все полчаса пичкал бедняжку лицемерной галиматьей. Граф Сэндборн пришел в ярость. Подумать только, он потратил целый вечер и добрую половину ночи на то, чтобы поймать старого лиса за хвост, и вот теперь все его усилия сведены на нет одним лишь запахом шоколадных пирожных! Было от чего прийти в ярость. Габриэлла отклонилась назад и посмотрела на графа, как на сумасшедшего. - Что вы делаете? - недоуменно спросила она, пытаясь освободить руки. - Знакомлюсь с тобой, - коротко ответил он, а про себя подумал: "Валяю дурака". Раздражение Питера постепенно улеглось, он отпустил руки девушки и с интересом посмотрел на нее. Ее волосы, прежде висевшие мокрыми прядями, начали подсыхать, и оказалось, что они очень красивы. А в бездонных голубых глазах можно было утонуть... Внезапно граф понял, что хочет знать об этой девушке все. - Если ты не можешь назвать мне имя своего жениха, тогда назови свое, - предложил он. Она заколебалась, и Питер наугад назвал ей несколько имен: - Полли? Мод? А может быть, Лиззи? |
|
|