"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автора Слова Розалинды не оставили сомнений в том, что она хорошо знакома с
его репутацией повесы. - Видите ли, миссис Леко, я э-э... человек, превыше всего ставящий личную свободу, - промямлил граф, с трудом приходя в себя после сделанного им открытия. Он нервно забарабанил пальцами по подлокотнику кресла, подыскивая правдоподобное объяснение внезапной перемене в своем образе жизни. Что же ей ответить? А что-то ответить необходимо, ведь он пришел в этот дом как потенциальный любовник Габриэллы. - Значит, вы любите свободу и не желаете связывать себя узами брака? - зондировала почву Розалинда. - Вы надеюсь, понимаете, что это дает мне право задать вам несколько вопросов. - Вопросов? - тупо переспросил Питер, чувствуя, как у него засосало под ложечкой. - Да, вопросов. И вполне определенных. Вы уверены, что вам нужна именно любовница, а не просто "партнер по сексу"? Питер оцепенел. Такой прямоты он не ожидал даже от знаменитой куртизанки. Поистине ее практичность сделала бы честь любому торговцу скобяным товаром. - О, я вполне уверен в этом, мадам, - горячо заверил Питер. - Свет рампы, шумные компании, скачки - все это меня больше не привлекает. Я чувствую, что нуждаюсь в наслаждении другого рода, -Питер Сент-Джеймс искренне надеялся, что Розалинда примет это объяснение за чистую монету. - Вы хотите сказать, что подобное наслаждение вам уже известно? - подала голос Женевьева. -Вы были влюблены? - Как долго длилась ваша связь? - заинтересованно спросила Клементина, - И что это была за женщина? - потребовала ответа миссис Баден-Пауэлл. При этом вид у нее был такой, словно она в любой момент готова наброситься на него. К допросу с пристрастием Питер не был готов. Он привык к тому, что женщины предлагают ему себя сами, а тут он вынужден доказывать свою состоятельность. И главное где? В нарядной гостиной за чаем! Ну уж нет, граф Сэндборн не распространяется о своих амурных делах и не намерен изображать из себя тушку курицы, которую придирчивая хозяйка вертит на базаре, раздумывая - брать или не брать. Питер выпрямился и с плохо скрываемым раздражением проговорил: - Ну, какой же мужчина не увлекался представительницами прекрасного пола? - дипломатичность этого суждения удивила даже его самого. - Однако все знают, что ранние привязанности редко бывают долговечны. Рассудительность и умение разбираться в людях приходят с возрастом. Признаюсь, до сих пор я не до конца сознавал произошедшую со мной перемену, но, увидев Габриэллу, понял, что все остальные блага мира мне больше не интересны. Розалинда обменялась многозначительными взглядами с подругами и спросила: - И чем же вас пленила наша Габриэлла? - Пленила... да, это именно то слово. Она взяла меня в плен, опутав своими чарами, - разошелся Питер, входя во вкус новой игры. - Ее красота и очарование околдовали меня, - он огляделся. -Но где же Габриэлла? Разве она к нам не присоединится? А я так надеялась увидеть королеву моего сердца. |
|
|