"Джейн Энн Кренц (под псевдонимом Аманда Квик). Нечаянный обман " - читать интересную книгу автора - Какого рода представлений?
- Слишком книжных. Олимпия не уделяет должного внимания правилам приличия. Не поймите меня превратно, это прелестная молодая девушка с безукоризненной репутацией. Но она не интересуется тем, чем, как предполагается, должна интересоваться юная леди. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. - Что именно? - Манеры прежде всего. Никакого интереса к нарядам. Кроме того, тетя никогда не учила ее полезным вещам, которые обязана знать леди: таким как умение танцевать, флиртовать и понравиться потенциальным ухажерам. - Вингфилд покачал головой. - Весьма странное воспитание, на мой взгляд. Я подозреваю, именно по этой причине она не нашла себе мужа. - А что интересует вашу племянницу? - Казалось, любопытство Джареда начинает возрастать. - Все, что связано с обычаями и легендами заморских стран, очаровывает крошку. Олимпия ведет активную работу в Обществе путешествий и исследований, несмотря на то что в жизни ни разу не выезжала из Дорсета. Джаред взглянул на него: - Если она никогда не путешествовала, то как умудряется заниматься исследовательской работой? - Она просматривает старинные книги, журналы и письма, имеющие отношение к путешествиям и исследованиям. Изучив находки, она пишет свои заключения. Опубликовала несколько статей за последние три года в ежеквартальном журнале, издаваемом - Действительно? - Джаред уже почувствовал неподдельный интерес к странной девушке. - Да, именно так. - Во взгляде Вингфилда промелькнула нескрываемая гордость. - Статьи ее популярны среди знатоков, ибо содержат полезную информацию об обычаях и нравах иностранцев. - Как Олимпии удалось обнаружить дневник Лайтберн? - осторожно спросил Джаред. Вингфилд пожал плечами: - С помощью нескольких писем, на которые она наткнулась, ведя изыскания. Ей потребовалось около года, чтобы выяснить, что дневник находится здесь, на французском побережье, в маленьком городке. Как оказалось, здесь сохранилась только ничтожная часть крупной библиотеки, разрушенной во время войны. - И вы специально приехали сюда, чтобы приобрести дневник для своей племянницы? - Мне по пути - я направляюсь в Италию. Дневник, видимо, побывал во многих руках за последние годы. Старик, владевший им, находился в стесненных обстоятельствах. Нуждаясь в деньгах, он был несказанно счастлив продать кое-какие из принадлежавших ему книг. На распродаже я подыскал еще ряд изданий для Олимпии. - А где дневник находится в настоящий момент? - О! В полной безопасности. - Вингфилд выглядел весьма довольным собой. - Я вчера упаковал его и лично наблюдал, как тщательно опускали в |
|
|