"Джейн Энн Кренц. Капитуляция " - читать интересную книгу автора

или двух детей со своей любовницей, что он регулярно напивается до такого
состояния, что кучеру приходится вносить его в дом на руках, и еще он
питает пристрастие к игорным домам, - на одном дыхании выложила все
Аннабелла.
- Послушай, - проворчал Линдвуд, - надо прощать людям небольшие
грешки.
- В самом деле? - знакомый громкий женский голос неожиданно ворвался в
открытое окно кареты. - А виконт Бар-тон так же легко отнесся бы к подобным
грешкам своей невесты?
Лукас резко обернулся. Даже звук ее голоса вновь будил в нем то
чувственное желание, что он испытал в доме леди Атер-тон, наблюдая за
Викторией. Он сумел скрыть свое волнение, хладнокровная рассудительность,
которую он выработал в себе с годами, и на этот раз пришла ему на выручку.
Лукас готов был по всем правилам приветствовать "свою невесту".
Но вместо очаровательной женщины в элегантном платье и шляпке он
неожиданно увидел перед собой фигуру, облаченную в мужской костюм.
Смеющиеся глаза выглядывали из темноты, бросая ему вызов.
- Господи, - пробормотал Лукас сквозь зубы, - это просто безумие.
- Нет, милорд, это всего-навсего развлечение.
Услышав, как грум спускается со своего места рядом с кучером, чтобы по
всем правилам помочь ей сесть в карету, Лукас опомнился. Он распахнул
дверцу, прежде чем до нее добрался слуга, и решительно схватил Викторию за
руку. Она не успела понять, что он собирается делать. Лукас готов был к
встрече с дамой, склонной к легким приключениям, но он не знал, как вести
себя с этой сумасшедшей.
- Залезайте в карету, маленькая плутовка, пока вас не узнали! - Одним
рывком он втащил Викторию в карету - так, что она, потеряв равновесие и
задохнувшись, плюхнулась на кожаное сиденье возле Лукаса. Она потянулась к
касторовой шляпе, поправляя ее на голове, и Лукас заметил, что в руке леди
сжимает массивную дорогую трость.
- Благодарю вас, милорд, - насмешливо произнесла она.
Лукас оставил без внимания ее выпад:
- Едем скорее, Линдвуд.
Линдвуд послушно постучал концом трости в крышу кареты.
- В парк, любезный! - крикнул он кучеру.
Карета покатила, и Аннабелла улыбнулась, приветствуя Викторию:
- Ты прекрасно выглядишь в этом наряде, Викки. Вероятно, в подражание
Бруммелю ты выбрала синий цвет? Насколько я знаю, он очень любит синий, но
ты, кажется, обычно предпочитаешь желтый.
- Я боялась, что желтый плащ будет слишком привлекать внимание, -
призналась Виктория, - Поэтому ты ограничилась желтым жилетом. Я восхищена
твоей умеренностью, дорогая! А кто же повязал тебе галстук? Я в жизни не
видела такого элегантного узла.
- Тебе нравится? - Виктория коснулась пальцами искусно завязанного
узла. - Это мое личное изобретение. Я собираюсь ввести его в моду и назвать
"Виктория".
Аннабелла рассмеялась, словно рассыпались жемчужинки:
- Клянусь тебе, Викки, ты говоришь, совсем как денди с Бонд-стрит. Ты
так точно копируешь их тон! Этак небрежно, чуть скучающе. Ты вполне могла
бы поступить на сцену и зарабатывать себе на жизнь как актриса.