"Джейн Энн Кренц (Аманда Квик). Наваждение " - читать интересную книгу автора

доказательств.
- Ба! Они скоро появятся, помяни мое слово.
- Напрасно вы так уверены в этом. Я могу представить себе мисс
Аркендейл во многих ролях. - Включая и роль любовницы, подумалось ему.
Образы возникли сразу и ниоткуда - сильные, жгучие, мгновенно пробудив в
нем огонь страсти и желания. Наверное, дело в том, что со времени его
последней связи прошел не один месяц, хмуро подумал он. - Но мне никак не
удается вообразить ее шантажисткой и убийцей.
Розалинда смерила его гневным взглядом.
- Неужели у тебя есть какие-то сомнения относительно той миссии,
которую мы взяли на себя?
- Мы? По-моему, я один вовлечен в эту авантюру.
- Не придирайся к моим словам. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в
виду.
- Я с самого начала говорил вам о своих сомнениях, - ответил
Бакстер. - И весьма серьезных. Прежде всего у вас нет абсолютно никаких
доказательств того, что Шарлотта Аркендейл шантажировала Друсиллу Гескетт,
а тем более убила ее.
- Друсилла сама призналась мне однажды вечером за рюмкой портвейна,
что заплатила мисс Аркендейл значительную сумму. Когда я поинтересовалась,
зачем ей это понадобилось, она тут же переменила тему. Я не придавала этому
большого значения, пока до меня не дошла весть о ее убийстве. Тут-то и
вспомнила ее намеки. Вряд ли это простое совпадение, Бакстер.
- Миссис Гескетт была вашей близкой подругой. Она наверняка не стала
бы от вас скрывать, что ее кто-то шантажирует, - заметил Бакстер.
- Ну, это еще неизвестно. Ведь шантажист может затрагивать чрезвычайно
интимные стороны жизни жертвы. Частенько он угрожает открыть то, что должно
быть скрыто даже от самых близких друзей.
- Если миссис Гескетт согласилась заплатить, почему же тогда ее убили?
Какой в этом смысл?
- Кто знает, что было на уме у шантажистки? - Розалинда поднялась с
царственной грацией и направилась к двери. - Возможно, Друсилла перестала
платить. С нетерпением жду, что ты прольешь свет на эту загадку, Бакстер. Я
поставила своей целью добиться торжества справедливости. Держи меня в курсе
дела.
- Угу.
- Кстати. - Розалинда остановилась в дверях и понизила голос. - Мне
кажется, тебе давно пора отправить на пенсию старину Ламберта. Последнее
время ему требуется чуть ли не целая вечность, чтобы добрести до входной
двери. Клянусь, я проторчала на парадном крыльце не менее десяти минут.
- На мой взгляд, медлительность Ламберта - величайшее из его
достоинств. Многим из тех, кто приходит ко мне, надоедает топтаться под
дверью, и они уходят, так и не узнав, дома я или нет, что значительно
упрощает мне жизнь.
Он дождался, пока Розалинда покинет лабораторию, затем медленно
подошел к окну и внимательно обследовал три цветочных горшка, стоявших на
подоконнике.
Горшки были частью его нового эксперимента. В каждом из них находилось
семечко сладкого гороха, посаженное в бесплодную почву в которую он добавил
минералы и химикаты собственного изобретения.