"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

- Именно так, сэр! Я же не наивная дурочка, которая не понимает, что к
чему. Я видела немало на своем веку и знаю, что на рынке куртизанки, которых
без труда можно выдать за настоящих леди и которых с радостью принимают в
высшем свете, ценятся очень высоко.
Эмброузу удалось скрыть собственное удивление. Похоже, есть вещи, в
которых он совсем не разбирается, как это ни странно. Такие женщины, как
Конкордия, редко говорят о подобных вещах, да еще так равнодушно.
- Верно, - согласился он.
- Представляете, насколько выше цена тех куртизанок, которые вышли из
хороших семей и умеют подобающим образом вести себя! Я не говорю уже о
невинности, молодости и безупречной репутации!
- Не стану спорить с вами, - согласился Уэллс. - И тем не менее...
- Прошлым вечером я подслушала, как Римптон со своим дружком толкуют о
каком-то аукционе, который будет проводиться в ближайшем будущем, -
продолжала учительница. - Ничуть не сомневаюсь, что моих учениц намеревались
продать по самым высоким ставкам.
- Аукцион? - переспросил он.
- Да, - кивнула она.
- Возможно, вы правы, - обдумав ее слова, сказал Эмброуз. - Во всяком
случае, ваши предположения объясняют очень многое в этой ситуации.
- Что вы имеете в виду, сэр? - взялась за расспросы мисс Глейд. -
Почему вы следили за замком и ждали приезда Ларкина? - Ее лицо
просветлело. - Вы полицейский? Может быть, вы из Скотланд-Ярда?
- Нет. - Эмброуз отрицательно помотал головой. - Но я занимаюсь частным
расследованием от имени клиента, который нанял меня для того, чтобы узнать
правду о смерти своей сестры.
- Так вы частный сыщик? - Конкордия явно была поражена, но уже через
мгновение ее чудесные глаза вспыхнули любопытством. - Как интересно! В жизни
не встречала человека, имеющего такую же профессию.
- Надеюсь, вы и в дальнейшем будете считать меня интересным человеком,
мисс Глейд, потому что в обозримом будущем нам с вами придется очень много
времени проводить вместе.
- Прошу прощения? - не поняла Конкордия.
Отойдя от камина, Эмброуз приблизился к ней.
- После того, вчерашнего происшествия в замке Олдвик Ларкин догадается,
что вам что-то известно о его планах, - сказал он. - И разумеется, он
захочет вернуть себе то, что ему принадлежит, - его собственность. А это
означает, что он ни перед чем не остановится, чтобы найти вас и ваших
воспитанниц.
Конкордия затихла.
- Я прекрасно понимаю, что он не в восторге оттого, что я увезла
девочек из замка, - промолвила она. - Поэтому я и хотела спрятать их
где-нибудь на некоторое время.
Подойдя к Конкордии, Эмброуз взял ее за плечи и нежно, но уверенно
поднял со стула.
- Вы пока еще не поняли сути этого чудовищного типа, с которым мы имеем
дело, - сказал он. - Вряд ли вам удастся спрятаться от Александра Ларкина,
не говоря уже о том, чтобы спрятать от него ваших учениц.
- Я подумала, что если мы поедем в Шотландию... - неуверенно
проговорила Конкордия.