"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автораКонкордия быстро шла по коридору к своей комнате. Итак, он считает, что она чуть лучше простой уличной воровки или проститутки, которая обворовывает своих клиентов. Но почему ее так волнует, что он о ней думает? Ее и Эмброуза Уэллса свел вместе причудливый поворот судьбы. Как только ситуация разрешится, каждый из них пойдет своей дорогой. "Ну хорошо. - сказала себе Конкордия. - Если он счел ее воровкой, когда она в силу чрезвычайных обстоятельств украла кое-какие мелочи, то что же он о ней подумает, если узнает о ее сомнительном прошлом? Хватит думать об этом! К тому же мелкая кража - наименьший из ее сегодняшних грехов. Она убила человека." Во рту у нее пересохло. Перед внутренним взором встала картина, воссоздающая недавнюю реальность: лежащий ничком на земле Римптон, из раны на его голове хлещет кровь. Конкордия отогнала от себя пугающий образ - пусть подождет более удобного случая, когда ее нервы не будут на пределе. А сейчас есть более важные вещи, которые требуют ее вмешательства. Она должна сосредоточиться на мысли о том, как помочь Фебе, Ханне, Эдвине и Теодоре. Конкордия на цыпочках вошла в комнату, которую ей предстояло разделить с Ханной и Фебой. - Наконец-то вы пришли, мисс Глейд, - раздался в темноте голос Фебы, которая уселась в постели, прижимая к груди одеяло. - Мы с Ханной очень тревожились за вас. - Да. - Это Ханна заворочалась в постели, приподнимаясь на локте. - С вами все в порядке, мисс Глейд? столика для умывания и принялась вынимать шпильки из волос. - Но скажите мне, ради Бога, что стало причиной вашего волнения? - Ханна говорит, что мистер Уэллс положил на вас глаз и может воспользоваться ситуацией, - сообщила Феба. - Воспользоваться ситуацией?! - переспросила Конкордия, поворачиваясь, отчего ее юбки со звяканьем задели ножки умывального столика. - Господи, Ханна, что это вы себе вообразили? Можете мне поверить, мистер Уэллс - настоящий джентльмен. Во всем джентльмен, кроме того, что он сделал это неприличное замечание о выходках проституток и уличных воришек. Впрочем, возможно, этой ночью она слишком переволновалась и чересчур остро на все реагирует. - Вы уверены в том, что он не позволял себе лишнего? - с тревогой в голосе спросила Ханна. - Да нет, конечно, - поспешила разубедить девочку Конкордия. Правда, ей немедленно пришло в голову, что равнодушие Эмброуза почему-то огорчает ее. - О! - Ханна упала на подушки - похоже, она была разочарована. - А я-то боялась, что он, возможно, ждет от вас поцелуя. - Да с чего же это? - Конкордия расстегнула впереди крючки своего платья, сильно стягивавшего ее. - Мы с ним едва знакомы. - Ханна предположила, что мистер Уэллс может вообразить себе, что вы многим ему обязаны, а потому должны подарить ему поцелуй, - объяснила Феба. - Понятно. - Конкордия стянула вниз лиф платья, а затем выбралась из него, испытывая невероятное облегчение от того, что избавилась от тяжелых юбок и давления узкого лифа. - Не стоит думать о подобных вещах, Ханна. Я |
|
|