"Кэтрин Крилл. Дикая роза Техаса " - читать интересную книгу автора

- Грязный, трусливый ублюдок! Ты немедленно освободишь меня!
Она вновь попыталась вырваться из его железных объятий. Он, не обращая
внимания на эти потуги, направил коня к восточным воротам замка. Ни рядом с
ними, ни на главном дворе, куда они въехали, не было ни души.
Натянув поводья, прекрасный похититель с золотисто-каштановыми волосами
остановил коня, спрыгнул на землю и протянул руки Кейли Роз. Девушка
увернулась, сжала кулаки и неожиданно нанесла ему довольно чувствительный
удар в грудь. Теперь настала ее очередь победно улыбнуться, наблюдая за тем,
как противник силится восстановить дыхание. Но торжество продолжалось
недолго.
- У вас душа истинной Бучанен, - произнес незнакомец не то с
восхищением, не то со злобой и сожалением. В глазах его промелькнули грозные
искры. - Но ничего, вам еще только предстоит узнать, кто такой Мак-Грегор!
С этими словами он резко стащил ее с коня. Девушка успела лишь слегка
вскрикнуть и тут же вновь была водружена на могучее плечо. Как раз в этот
момент появился какой-то молодой человек, который забрал поводья коня и
повел его в конюшню. Мак-Грегор молча понес свою брыкающуюся и ерзающую ношу
внутрь замка.
Убедиться в том, соответствует ли внутреннее убранство сказочного
дворца его внешнему виду, у Кейли Роз возможности не было. Она продолжала
изо всех сил сопротивляться и посылать громкие проклятия в адрес обидчика на
протяжении всего пути. Он нес ее через какой-то огромный зал, затем вверх по
широкой лестнице, потом по более узкой и, наконец, по совсем узенькой.
Ступеньки последней оканчивались у арочного прохода. Вскоре, после того как
свод арки промелькнул перед ее глазами, девушка почувствовала, что ее ставят
на пол. Находились они в освещенной теплой комнате. От довольно
бесцеремонного приземления она споткнулась, запутавшись в промокшей юбке, из
которой на каменный пол тут же вылилась целая лужа воды. К счастью, ей
удалось сохранить равновесие и не упасть.
Кейли Роз резко обернулась к человеку, решившемуся ее похитить.
Наконец-то она получила возможность рассмотреть его как следует. То, что она
увидела, пробудило целый поток эмоций, причем не только отрицательных.
Девушка всегда считалась очень высокой. Однако Мак-Грегор был, по крайней
мере, дюймов на шесть выше ее. Фигура, по которой скользил ее сверкающий
взгляд, была выше всяких похвал. Ладно, сбитое, пропорционально, несмотря на
свои огромные размеры, сложенное, мускулистое тело Мак-Грегора
свидетельствовало о его медвежьей силе. Кейли Роз даже почувствовала, как
комок подкатывает к горлу от внезапно охвативших ее трепета и волнения.
Одет похититель был в твидовый жакет поверх гладкой белой рубахи и
клетчатую шерстяную, в складку, юбку, доходящую ему до колен. С затянутого
вокруг талии пояса свисал традиционный для шотландского костюма споран -
небольшой кожаный мешочек, выполняющий функцию кармана. Ниже подола юбки
виднелись толстые вязаные носки. Обут Мак-Грегор был в добротные башмаки из
грубой дубленой кожи. Обнаженные густые волосы легкими волнами ниспадали на
воротник жакета. Отблески горящего в камине пламени играли золотыми искрами
в каштановых прядях. Через левое его плечо была перекинута обычная для
жителей Инвернесса черная накидка, из-под которой виднелся шотландский
кинжал в ножнах, засунутый в длинный носок на правой ноге. Темные его брови
почти сошлись, образуя единую линию и придавая лицу хмурый, если не зловещий
вид.