"Агата Кристи. Дело безупречной служанки (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

прислали Мэри.
- Это, думаю, вряд ли, - протянула мисс Марпл. - На вашем месте я
бы.., приглядывала за ней, что ли.
- А как же! - горячо воскликнула Лавиния Скиннер, не вполне уловив
смысл сказанного. - Я и так уж из кожи вон лезу, чтобы ей у нас
понравилось. Не представляю, что будет, если она уйдет.
- Думаю, это случится не раньше, чем ей понадобится, - сказала мисс
Марпл, пристально глядя на Лавинию.
- Так спокойно, когда не нужно беспокоиться о доме, правда? -
восторженно щебетала та. - А как ваша Эдна? Справляется?
- Вполне. До вашей Мэри ей, конечно, далеко, но зато я все о ней
знаю. Эдна - наша, деревенская.
Выйдя в гостиную, она услышала раздраженный голос Эмили:
- Компресс совсем высох. А доктор Аллертон специально подчеркнул, что
он все время должен быть влажным. Ладно, оставьте. Принесите мне лучше
грелку и сварите яйцо. И ради Бога, запомните наконец, что его нужно
варить ровно три с половиной минуты! И пришлите ко мне мисс Лавинию.
Из спальни вышла "незаменимая Мэри" и, сообщив мисс Лавинии, что ее
зовет сестра, помогла мисс Марпл одеться, как-то особенно ловко подав ей
при этом зонтик.
Уже выходя, мисс Марпл зацепилась зонтиком за косяк и, пытаясь
подхватить его на лету, выронила еще и сумочку, все содержимое которой
немедленно рассыпалось по полу. Мэри проворно нагнулась и, быстро собрав
носовой платок, записную книжку, старомодный кожаный кошелек, два
шиллинга, три пенса и початый мятный леденец, вручила все это мисс Марпл.
При виде леденца та несколько смутилась.
- Это, наверное, сын миссис Клементс сюда его положил. Я помню, он
все сосал его, а потом стал играться моей сумкой.
- Выбросить его, мадам?
- О, благодарю вас!
Мэри наклонилась, чтобы подобрать последний предмет, выпавший из
сумочки, - зеркальце. Взяв его, мисс Марпл радостно воскликнула:
- Слава Богу! Не разбилось!
После этого она удалилась, а Мэри осталась стоять в дверях, держа в
руке полосатый леденец. Лицо ее было абсолютно бесстрастно.
В последующие десять дней в Сент-Мэри-Мид только и говорили, что о
"сокровище", незаслуженно попавшем в руки сестер.
А утром одиннадцатого дня случился пренеприятный сюрприз. "Сокровище"
исчезло! Постель оказалась нетронута, входная дверь - открыта. Ночью Мэри
незаметно выскользнула из дома.
Исчезла не только Мэри. Вместе с ней пропали еще две броши и пять
колец мисс Лавинии, а также три кольца, медальон, браслет и четыре броши
мисс Эмили.
И это было только начало.
Вскоре обнаружилось, что у молодой миссис Деверье пропали бриллианты,
которые она хранила в незапертом ящике, а также меха, подаренные ей на
свадьбу. Судья с женой недосчитались как драгоценностей, так и наличности.
Больше всех, однако, пострадала миссис Кармайкл, имевшая неосторожность
хранить дома не только драгоценности, но и все свои деньги. У ее горничной
был как раз выходной, а сама она, по своему обыкновению, чуть не до