"Агата Кристи. Дело безупречной служанки (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автораприслали Мэри.
- Это, думаю, вряд ли, - протянула мисс Марпл. - На вашем месте я бы.., приглядывала за ней, что ли. - А как же! - горячо воскликнула Лавиния Скиннер, не вполне уловив смысл сказанного. - Я и так уж из кожи вон лезу, чтобы ей у нас понравилось. Не представляю, что будет, если она уйдет. - Думаю, это случится не раньше, чем ей понадобится, - сказала мисс Марпл, пристально глядя на Лавинию. - Так спокойно, когда не нужно беспокоиться о доме, правда? - восторженно щебетала та. - А как ваша Эдна? Справляется? - Вполне. До вашей Мэри ей, конечно, далеко, но зато я все о ней знаю. Эдна - наша, деревенская. Выйдя в гостиную, она услышала раздраженный голос Эмили: - Компресс совсем высох. А доктор Аллертон специально подчеркнул, что он все время должен быть влажным. Ладно, оставьте. Принесите мне лучше грелку и сварите яйцо. И ради Бога, запомните наконец, что его нужно варить ровно три с половиной минуты! И пришлите ко мне мисс Лавинию. Из спальни вышла "незаменимая Мэри" и, сообщив мисс Лавинии, что ее зовет сестра, помогла мисс Марпл одеться, как-то особенно ловко подав ей при этом зонтик. Уже выходя, мисс Марпл зацепилась зонтиком за косяк и, пытаясь подхватить его на лету, выронила еще и сумочку, все содержимое которой немедленно рассыпалось по полу. Мэри проворно нагнулась и, быстро собрав носовой платок, записную книжку, старомодный кожаный кошелек, два шиллинга, три пенса и початый мятный леденец, вручила все это мисс Марпл. - Это, наверное, сын миссис Клементс сюда его положил. Я помню, он все сосал его, а потом стал играться моей сумкой. - Выбросить его, мадам? - О, благодарю вас! Мэри наклонилась, чтобы подобрать последний предмет, выпавший из сумочки, - зеркальце. Взяв его, мисс Марпл радостно воскликнула: - Слава Богу! Не разбилось! После этого она удалилась, а Мэри осталась стоять в дверях, держа в руке полосатый леденец. Лицо ее было абсолютно бесстрастно. В последующие десять дней в Сент-Мэри-Мид только и говорили, что о "сокровище", незаслуженно попавшем в руки сестер. А утром одиннадцатого дня случился пренеприятный сюрприз. "Сокровище" исчезло! Постель оказалась нетронута, входная дверь - открыта. Ночью Мэри незаметно выскользнула из дома. Исчезла не только Мэри. Вместе с ней пропали еще две броши и пять колец мисс Лавинии, а также три кольца, медальон, браслет и четыре броши мисс Эмили. И это было только начало. Вскоре обнаружилось, что у молодой миссис Деверье пропали бриллианты, которые она хранила в незапертом ящике, а также меха, подаренные ей на свадьбу. Судья с женой недосчитались как драгоценностей, так и наличности. Больше всех, однако, пострадала миссис Кармайкл, имевшая неосторожность хранить дома не только драгоценности, но и все свои деньги. У ее горничной был как раз выходной, а сама она, по своему обыкновению, чуть не до |
|
|