"Агата Кристи. Дело безупречной служанки (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

полуночи бродила по саду, отыскивая заблудших пташек, чтобы скормить им
хлебные крошки.
Не вызывало никаких сомнений, что Мэри, эта идеальная служанка,
успела подобрать ключи ко всем четырем квартирам.
Приходится, к сожалению, признать, что новости вызвали у обитателей
Сент-Мэри-Мид значительное злорадство. Впрочем, мисс Лавиния сама успела
прожужжать им все уши своей "драгоценной Мэри".
"И вот, представьте себе, милочка, - оказалась обыкновенной воровкой!"
И, будто всего этого было мало, скоро выяснилось, что Мэри,
исчезнувшая в неизвестном направлении, была к тому же вовсе не Мэри.
Агентство, через которое она устроилась, представив отличные рекомендации,
было крайне неприятно удивлено, обнаружив, что настоящая Мэри Хиггинс как
работала, так до сих пор и работает в одной корнуолской деревушке у сестры
викария. Единственное, что оказалось настоящим, это ее рекомендации.
- Неплохо придумано, - вынужден был признать инспектор Слэк. - Если
хотите знать мое мнение, она работает не одна. В прошлом году в точности
то же самое случилось в Нортумберленде. Разумеется, эти растяпы ее
упустили. Думаю, нам повезет больше.
Инспектор Слэк свято верил в свои силы.
Однако неделя проходила за неделей, и, хотя его вера не ослабевала,
"Мэри Хиггинс" все еще разгуливала на свободе. Инспектор Слэк удвоил
энергию. Результат оставался тем же.
Мисс Лавиния все время плакала. О мисс Эмили даже и говорить не
приходится. От всех этих переживаний ее здоровье пошатнулось настолько,
что она даже вызвала наконец доктора Хейдока.
Несмотря на то, что вся деревня сгорала от желания узнать, что он
думает о состоянии здоровья новой пациентки, спросить его об этом прямо
никто не решался. Но, поскольку помощник провизора мистер Мик добивался
взаимности Клары, служанки миссис Прайс Ридли, кое-что все-таки
просочилось. Доктор Хейдок прописал больной смесь асафетиды "Асафетида -
растительная смола, используемая в медицине как антиспазматическое
средство." с валерьянкой, каковой смесью, по словам мистера Мика, в армии
обычно потчуют симулянтов.
Неудивительно поэтому, что вскоре мисс Эмили, совершенно не
удовлетворенная результатами подобного лечения, заявила, что состояние
здоровья попросту вынуждает ее перебраться в Лондоне, где. Бог даст, и
найдется наконец врач, способный разобраться в ее недуге. "И потом, -
говорила она, - в Лондоне Лавинии будет полегче". Квартиру они решили
сдать.

***

Через несколько дней смущенная и взволнованная мисс Марпл появилась в
полицейском участке Мач-Бенгэма и спросила инспектора Слэка.
С некоторых пор инспектор недолюбливал мисс Марпл, но, зная, что
констебль графства полковник Мэлчетт не разделяет его мнения, тут же ее
принял. Хотя и совершенно без удовольствия.
- Здравствуйте, мисс Марпл. Чем могу быть полезен?
- Ах, инспектор, - вздохнула мисс Марпл, - вам, наверное, некогда.
- Некогда, - согласился инспектор Слэк и, вспомнив полковника