"Агата Кристи. Загадка бараньей ноги (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора - Ясно и семьдесят градусов по Фаренгейту "Это соответствует
21,11° по Цельсию.". Обычный английский летний день. Инглес все еще продолжал осматривать китайские фарфоровые безделушки. - Вас не так уж и интересует это расследование, мосье? - спросил Пуаро. - Это не моя работа, - улыбнулся Инглес. - Меня многое интересует, но не такие вещи. Поэтому я предпочитаю никому не мешать. А терпению я научился на Востоке. Вошел инспектор, очень оживленный, извиняясь за то, что так долго отсутствовал. Он настоял, чтобы мы еще раз осмотрели место преступления, после чего в конце концов мы покинули дом. - Вы были так добры к нам, инспектор, - сказал Пуаро, когда мы опять вышли на улицу. - У меня к вам есть одна просьба. - Хотите осмотреть труп, сэр? - О нет, избави Бог! Это ни к чему. Я хотел бы поговорить с Робертом Грантом. - Тогда вам придется поехать со мной в Мортон, сэр. - Прекрасно, но я хотел бы поговорить с ним наедине. Инспектор задумчиво потеребил верхнюю губу. - Я не знаю, сэр. Инструкция... - Уверяю вас, если вы позвоните в Скотленд-Ярд, то получите соответствующее разрешение. - Я слышал о вас самые восторженные отзывы от своих коллег, сэр. Но, понимаете, это противоречит инструкции. - И тем не менее это необходимо, - терпеливо продолжал Пуаро - По той - Что?.. Тогда кто же? - Я подозреваю, что убийце гораздо меньше лет. Он приехал в "Гранит-Бангалоу" на двуколке, которую оставил на улице. Вошел в дом, убил старика, спокойно вышел и уехал. Он был без шляпы, а одежда слегка испачкана кровью. - Но в таком случае его бы видела вся деревня! - Необязательно. - Ну да - если бы было темно, однако старика убили днем. Пуаро слегка улыбнулся. - И потом.., лошадь и двуколка, сэр? Как вы можете это объяснить? Любая повозка оставила бы возле дома следы, но их там нет. - Глазами, возможно, этого и не увидишь. Нужно представить мысленно. Ухмыльнувшись, инспектор взглянул на меня и выразительно постучал пальцем по лбу. Я тоже был смущен, хотя, в отличие от инспектора, верил в Пуаро. Инспектор проводил нас в Мортон, где нам разрешили поговорить с Грантом, но при этом присутствовал полицейский. Пуаро сразу же заявил: - Грант, я знаю, что вы невиновны. Расскажите, пожалуйста, что случилось на самом деле. Арестованный оказался мужчиной средней комплекции, с неприятным лицом. Сразу чувствовалось, что в тюрьме он не впервые. - Клянусь Богом, я этого не делал, - зачастил он. - Кто-то подсунул те маленькие стеклянные штучки в мои пожитки. Это просто поклеп, вот что это. Я как вошел в дом, сразу же подался в свою комнату, как я об этом и |
|
|