"Агата Кристи. Загадка бараньей ноги (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

- Ясно и семьдесят градусов по Фаренгейту "Это соответствует
21,11° по Цельсию.". Обычный английский летний день.
Инглес все еще продолжал осматривать китайские фарфоровые безделушки.
- Вас не так уж и интересует это расследование, мосье? - спросил
Пуаро.
- Это не моя работа, - улыбнулся Инглес. - Меня многое интересует, но
не такие вещи. Поэтому я предпочитаю никому не мешать. А терпению я
научился на Востоке.
Вошел инспектор, очень оживленный, извиняясь за то, что так долго
отсутствовал. Он настоял, чтобы мы еще раз осмотрели место преступления,
после чего в конце концов мы покинули дом.
- Вы были так добры к нам, инспектор, - сказал Пуаро, когда мы опять
вышли на улицу. - У меня к вам есть одна просьба.
- Хотите осмотреть труп, сэр?
- О нет, избави Бог! Это ни к чему. Я хотел бы поговорить с Робертом
Грантом.
- Тогда вам придется поехать со мной в Мортон, сэр.
- Прекрасно, но я хотел бы поговорить с ним наедине. Инспектор
задумчиво потеребил верхнюю губу.
- Я не знаю, сэр. Инструкция...
- Уверяю вас, если вы позвоните в Скотленд-Ярд, то получите
соответствующее разрешение.
- Я слышал о вас самые восторженные отзывы от своих коллег, сэр. Но,
понимаете, это противоречит инструкции.
- И тем не менее это необходимо, - терпеливо продолжал Пуаро - По той
простой причине, что Грант.., не убийца.
- Что?.. Тогда кто же?
- Я подозреваю, что убийце гораздо меньше лет. Он приехал в
"Гранит-Бангалоу" на двуколке, которую оставил на улице. Вошел в дом, убил
старика, спокойно вышел и уехал. Он был без шляпы, а одежда слегка
испачкана кровью.
- Но в таком случае его бы видела вся деревня!
- Необязательно.
- Ну да - если бы было темно, однако старика убили днем.
Пуаро слегка улыбнулся.
- И потом.., лошадь и двуколка, сэр? Как вы можете это объяснить?
Любая повозка оставила бы возле дома следы, но их там нет.
- Глазами, возможно, этого и не увидишь. Нужно представить мысленно.
Ухмыльнувшись, инспектор взглянул на меня и выразительно постучал
пальцем по лбу. Я тоже был смущен, хотя, в отличие от инспектора, верил в
Пуаро.
Инспектор проводил нас в Мортон, где нам разрешили поговорить с
Грантом, но при этом присутствовал полицейский. Пуаро сразу же заявил:
- Грант, я знаю, что вы невиновны. Расскажите, пожалуйста, что
случилось на самом деле.
Арестованный оказался мужчиной средней комплекции, с неприятным
лицом. Сразу чувствовалось, что в тюрьме он не впервые.
- Клянусь Богом, я этого не делал, - зачастил он. - Кто-то подсунул
те маленькие стеклянные штучки в мои пожитки. Это просто поклеп, вот что
это. Я как вошел в дом, сразу же подался в свою комнату, как я об этом и