"Агата Кристи. Небесное знамение" - читать интересную книгу автора

- Слишком много - для самого Мартина Уайлда. Его дело с самого начала
рассматривалось как очередное в ряду сходных преступлений: муж стремится
избавиться от жены, чтобы жениться на другой.
- Что ж, - с сомнением произнес мистер Саттертуэйт, - факты - вещь
упрямая.
- Кстати, - перебил его мистер Кин, - я не очень хорошо знаком с
фактами.
Сомнения мистера Саттертуэйта тотчас же улетучились. Он вдруг ощутил
необычайный прилив сил, ему захотелось покрасоваться перед собеседником.
- Так позвольте, я попытаюсь их изложить. Я ведь знаком с семьей
Барнаби и знаю кое-какие подробности этого дела... Вы с моей помощью
сможете взглянуть на всю историю изнутри, как бы из-за кулис.
Ободряюще улыбнувшись, мистер Кин подался вперед.
- Думаю, мистер Саттертуэйт, лучше вас никто мне этого не расскажет,
- доверительно шепнул он.
Ухватившись обеими руками за край стола, мистер Саттертуэйт начал
свой рассказ. Он прямо-таки воспарил и чувствовал себя в этот момент
настоящим художником - художником, в палитре которого не краски, но слова.
Несколькими быстрыми и точными мазками он обрисовал жизнь в
Диринг-Хилле. Сэр Джордж Барнаби - самодовольный старый богач, страдающий
ожирением, - вечно занят пустяками: по пятницам днем заводит часы во всем
доме, по вторникам с утра оплачивает свои хозяйственные счета и каждый
вечер самолично проверяет, заперто ли парадное. Рачительный хозяин, одним
словом.
От сэра Джорджа он перешел к леди Барнаби. "Здесь мазки его стали
чуть менее размашистыми, но от этого не менее точными. Он видел ее всего
лишь раз, но у него сложилось о ней вполне определенное впечатление, как о
создании живом, трогательно-юном и дерзком. Попавший в западню зверек -
вот кого она ему напомнила.
- Она ненавидела его, понимаете? Выходя замуж, она просто не
представляла, на что идет. А потом...
По словам мистера Саттертуэйта, она была в отчаянии, металась из
одной крайности в другую. Не имея собственных денег, она полностью
зависела от своего престарелого супруга. Да, она походила на загнанного
зверька, не осознавая еще своей силы, ее красота еще только обещала
раскрыться. Однако несомненно, что в душе этого зверька таилась и звериная
алчность, заявил мистер Саттертуэйт. Дерзость и алчность, жадное
стремление вцепиться в жизнь и вырвать у нее все, что только возможно.
- С Мартином Уайлдом сам я не был знаком, - продолжал он, но слышать
о нем слышал. От его дома до Диринг-Хилла не больше мили. Он занимался
фермерством - и леди Барнаби тоже то ли интересовалась, то ли
притворялась, что интересуется тем же предметом. По-моему, скорее
притворялась. Думаю, она просто усмотрела в Map-тине свой единственный
шанс и уцепилась за него, как ребенок. Что ж, конец у этой истории мог
быть только один, и мы уже знаем какой - письма ведь зачитывались в суде.
У леди Барнаби, правда, никаких писем не сохранилось, зато сохранились у
него. Из ее писем достаточно ясно, что он к ней охладел, - да он и не
отрицает этого. К тому же есть другая девушка, тоже из Диринг-Вейла:
Сильвия Дейл, дочь местного врача. Видели ее в суде? Ах да, вы не могли ее
видеть, вас же там не было... Тогда что вам о ней сказать? Такая милая