"Агата Кристи. Конец света" - читать интересную книгу автораглаза, спросил он.
- Берите любую за пять гиней, - равнодушно ответила девушка. С минуту поколебавшись, он выбрал набросок опунции с цветами алоэ. На переднем плане желтело яркое пятно мимозы, кругом по всему листу были беспорядочно разбросаны алые цветки алоэ, а позади с безжалостной точностью чередовались продолговатые лепестки опунции и зазубренные листья алоэ. Мистер Саттертуэйт поклонился. - Мисс Карлтон-Смит, я с огромным удовольствием - и, вероятно, с немалой выгодой для себя - покупаю у вас эту вещь, - сказал он. - Думаю, когда-нибудь я выручу за этот эскиз гораздо больше - если, конечно, надумаю его продать. Девушка наклонилась посмотреть, что он выбрал, после чего взглянула на него уже с некоторым уважением. Кажется, она вообще впервые заметила его присутствие. - Это лучший из моих набросков, - сказала она. - Ну что ж, я рада. - Не знаю, - пожала плечами герцогиня. - Может, вы и правы - вам виднее. Я слышала, что вы разбираетесь в живописи... Только не говорите мне, что вот эта мазня - искусство, я все равно вам не поверю!.. Впрочем, довольно об этом. Я приехала сюда на несколько дней и хочу еще осмотреть остров. Найоми, у тебя ведь есть машина? Девушка кивнула. - Прекрасно! - сказала герцогиня. - Вот завтра куда-нибудь и съездим. - Но в ней только два места. - Ничего страшного! Я думаю, сзади найдется откидное сиденье и для мистера Саттертуэйта. что такое дорога по-корсикански. - Боюсь, что моя машина вам не подойдет, - задумчиво взглянув на него, сказала Найоми. - Она просто развалюха, я купила ее за бесценок. Меня одну она еще кое-как тащит в горку - да и то со скрипом, - а вот пассажиров уж точно не потянет... Впрочем, здесь можно взять машину напрокат. - Напрокат? - презрительно переспросила герцогиня. - Вот еще! А кто этот господин с желтоватым лицом, который подъехал перед самым обедом на четырехместной машине? - По-моему, вы имеете в виду мистера Томлинсона. Это отставной судья из Индии. - Тогда понятно, откуда такая желтизна, - кивнула герцогиня. - А я уж забеспокоилась, не желтуха ли. С виду он вроде человек порядочный. Надо с ним поговорить. Когда мистер Саттертуэйт вечером спустился к ужину, герцогиня в черном бархатном платье и в полном блеске своих бриллиантов уже о чем-то увлеченно беседовала в холле с господином из Индии. Властным кивком она подозвала его к себе. - Идите сюда, мистер Саттертуэйт. Мистер Томлинсон рассказывает такие интересные вещи! И главное - представьте себе - он собирается свозить нас завтра в своей машине на экскурсию! Мистер Саттертуэйт посмотрел на нее с искренним восхищением. - Нам пора на ужин, - сказала герцогиня. - Подсаживайтесь к нашему столику, мистер Томлинсон, и мы с удовольствием дослушаем ваш рассказ! |
|
|