"Агата Кристи. Стимфалийские птицы (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

ответила миссис Райс. - Ночью они все слышали. А теперь, когда мы
попытались замять дело, все выглядит еще ужасней...

8

Гарольд Уоринг бродил и бродил вдоль озера. Больше часа, словно
пытаясь физической усталостью заглушить охватившее его отчаяние.
Незаметно для себя он оказался там, где впервые заметил двух зловещих
особ, в чьих когтях оказались их с Элси судьбы.
- Будь они прокляты! - произнес он вслух. - Черт бы побрал этих
гарпий! Кровожадные твари!
За спиной у него раздалось покашливание. Гарольд резко обернулся и
увидел перед собой давешнего обладателя роскошных усов, вышедшего из тени
деревьев.
Гарольд почувствовал себя в высшей степени неловко: этот человечек
наверняка слышал его слова.
В некоторой растерянности он промямлил:
- Э-э.., добрый день.
- Боюсь, для вас не очень-то добрый? - участливо осведомился
незнакомец на безукоризненном английском.
- Ну-у.., я... - еще больше растерялся Гарольд.
- Вы, мосье, по-видимому, в затруднении? - продолжал странный
человечек. - Не могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- Нет-нет, что вы! Я, так сказать, выпускал пар, только и всего.
- Знаете, по-моему, я сумею вам помочь, - мягко сказал незнакомец. -
Если я не ошибаюсь, ваши проблемы связаны с двумя дамами, которые только
что сидели на террасе?
- Вы о них что-то знаете? - воззрился на него Гарольд. - И кто вы,
собственно, такой? - добавил он.
- Я - Эркюль Пуаро, - заявил человечек с наигранной скромностью, с
какой пристало бы сообщать о королевском происхождении. - Давайте погуляем
по лесу, и вы мне все расскажете.
Гарольд так толком и не понял, что заставило его ни с того ни с сего
рассказать все практически незнакомому человеку. Возможно, сказалось
нервное напряжение. Так или иначе, он выложил Эркюлю Пуаро все, от начала
до конца.
Пуаро слушал молча, лишь изредка кивая головой.
Когда Гарольд замолчал, он вдруг мечтательно произнес:
- Стимфалийские птицы с железными клювами, живущие у Стимфалийского
озера и питающиеся человечиной... Все сходится.
- Простите? - воззрился на него огорошенный Гарольд.
В глубине души у него шевельнулось подозрение... Уж не сумасшедший ли
он, этот странный человечек?
- Я просто размышляю вслух, - улыбнулся Пуаро. - У меня, изволите
видеть, своя манера смотреть на вещи.
Теперь о вашем деле. Вы попали в очень неприятное положение.
- Об этом я догадывался и без вас, - разозлился Гарольд.
- Шантаж - это очень серьезно, - продолжал Пуаро. - Эти гарпии
заставят вас платить, платить и платить. А что, если вы откажетесь?
- Все выйдет наружу, - с горечью сказал Гарольд. - На моей карьере