"Агата Кристи. Стимфалийские птицы (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

Женщины поднялись на террасу и прошли совсем рядом с ним. Обеим уже
под пятьдесят, а сходство было настолько сильным, что это могли быть
только сестры. На мир они смотрели отчужденно. Проходя мимо Гарольда, обе
на миг задержали на нем взгляд - оценивающий, жесткий.
Гарольд еще явственнее почувствовал дыхание зла. В глаза ему
бросились руки одной из сестер, с длинными, похожими на когти пальцами...
Хотя солнце уже вышло из-за туч, он снова поежился и подумал:
"Отвратительные создания... Просто хищницы..."
Его раздумья прервала вышедшая из гостиницы миссис Райс. Вскочив,
Гарольд придвинул ей стул. Поблагодарив, она села и, по обыкновению,
начала энергично вязать.
- Вы заметили двух женщин, которые только что вошли в гостиницу? -
спросил Гарольд.
- В накидках? Да, мы разминулись.
- Очень своеобразные, правда?
- Да, пожалуй, есть в них что-то странное. Если не ошибаюсь, они
только вчера приехали. И очень похожи друг на друга - должно быть,
близнецы.
- Может быть, это просто мои фантазии, - не отступал Гарольд, - но,
по-моему, в них есть что-то зловещее.
- В самом деле? - улыбнулась миссис Райс. - Надо будет получше их
рассмотреть. Кто знает, может, вы и правы.
Выясним у портье, кто они такие, - добавила она. - Скорее всего, не
англичанки?
- О нет!
Миссис Райс взглянула на часы.
- Пора выпить чаю. Сделайте милость, позвоните, пожалуйста, в
колокольчик, мистер Уоринг.
- С удовольствием, миссис Райс.
Выполнив просьбу и вернувшись на место, он спросил:
- А что это вашей дочери сегодня не видно?
- Элси? Мы с ней сегодня прошлись немного вдоль озера и вернулись
через сосновый бор. Чудесная получилась прогулка.
Появился официант и принял заказ. Миссис Райс, ни на секунду не
отвлекаясь от вязания, продолжала:
- Элси получила письмо от мужа. Возможно, она не спустится к чаю.
- От мужа? - изумился Гарольд. - А я почему-то считал ее вдовой.
Бросив на него пронизывающий взгляд, миссис Райс сухо отозвалась:
- Нет, Элси не вдова. - И с нажимом добавила:
- К сожалению!
Ошеломленный Гарольд не знал, что сказать.
- Пьянство - причина многих бед, мистер Уоринг, - мрачно покачала
головой миссис Райс.
- Он пьет?
- Да. И это не единственный его недостаток. Он безумно ревнив и
необычайно вспыльчив, - вздохнула миссис Райс. - Трудно жить в нашем мире,
мистер Уоринг.
Я полностью посвятила себя Элси, она - моя единственная дочь, и
видеть, как она мается с ним, просто невыносимо.
- Она такое кроткое создание, - с искренним чувством сказал Гарольд.