"Агата Кристи. Стимфалийские птицы (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

- Может быть, слишком кроткое.
- Вы хотите сказать...
- Счастливые люди ценят себя выше. Боюсь, кротость Элси - от
безнадежности. Слишком уж она натерпелась от жизни...
Поколебавшись, Гарольд спросил:
- И как же ее угораздило выйти замуж за такого типа?
- Филип Клейтон был весьма привлекателен, - ответила миссис Райс. -
Просто неотразим. Он и до сих пор умеет, если надо, быть очень
обаятельным. Человек он был состоятельный, ну а подсказать нам, что он
собой представляет как личность, было некому. Я уже много лет вдовела, а
двум одиноким женщинам сложно заглянуть в душу мужчине.
- Это верно, - задумчиво согласился Гарольд.
Его захлестнула волна гнева и жалости. Элси Клейтон было самое
большее двадцать пять. Ему вспомнился открытый взгляд голубых глаз, мягкий
изгиб рта... Внезапно Гарольд понял, что испытывает к ней нечто большее,
чем дружескую симпатию.
И такая женщина была замужем за негодяем...

2

В тот же вечер после обеда Гарольд увидел и Элси. На ней было
прелестное тускло-розовое платье. И веки тоже розовые - и припухшие - она
явно плакала.
- Я выяснила, кто такие эти ваши гарпии, мистер Уоринг, - без
обиняков начала миссис Райс. - По словам портье, они польки и вроде бы из
очень хорошей семьи.
Гарольд бросил взгляд в другой конец зала, где сидели упомянутые дамы.
- Те две дамы, с крашенными хной волосами? - с интересом спросила
Элси. - Они и вправду выглядят зловеще - даже не знаю почему.
- Вот и мне так кажется, - торжествующе заявил Гарольд.
- По-моему, оба вы несете чушь, - засмеялась миссис Райс. - Разве
можно с первого взгляда определить, что представляет собой тот или иной
человек?
Элси тоже рассмеялась и сказала:
- Наверное, нельзя. И все равно они очень похожи на стервятников!
- Выклевывающих глаза мертвецам! - добавил Гарольд.
- Бога ради, прекратите, - побледнела Элси.
- Простите, - поспешил извиниться Гарольд.
- Так или иначе, нам они вряд ли перейдут дорогу, - с улыбкой сказала
миссис Райс.
- Нам же нечего скрывать! - добавила Элси.
- А как насчет мистера Уоринга? - подмигнула миссис Райс.
Гарольд расхохотался, запрокинув голову.
- Никаких секретов у меня нет, - заверил он. - Моя жизнь - открытая
книга.
До чего глупо поступают те, кто сворачивает с прямого пути, мелькнула
у него мысль. Главное - чтобы твоя совесть была чиста. И тогда можно смело
смотреть жизни в глаза и посылать к черту любого, кто пытается тебе
помешать!
Он вдруг почувствовал себя сильным и готовым ко всему, хозяином