"Агата Кристи. Стимфалийские птицы (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора - У меня нет для этого формального повода, - медленно покачала
головой Элси и расправила плечи. - Придется мне и дальше нести свой крест. Я ведь много времени провожу с мамой. Филип не возражает, особенно если мы забираемся куда-нибудь в глушь, вот как сюда. Понимаете, - добавила она, краснея, - он до безумия ревнив. Стоит мне заговорить с другим мужчиной, он тут же устраивает жуткие сцены. Гарольд часто слышал, как женщины жалуются на ревнивых мужей, но, сочувственно им поддакивая, он всегда думал про себя, что их мужья абсолютно правы. Но Элси... Она не то что не пыталась его соблазнить, но даже глазки ему не строила. Слегка поежившись, Элси отодвинулась от него и взглянула на небо. - Солнце зашло, становится прохладно. Пора нам возвращаться в гостиницу. Скоро ленч. Поднявшись, они двинулись к гостинице и вскоре нагнали женщину, шедшую в том же направлении. Он сразу узнал ее по развевающейся накидке: это была одна из "гарпий". Поравнявшись с ней, Гарольд отвесил легкий поклон. На приветствие она ответить не соизволила, но кинула на них с Элси оценивающий взгляд, от которого у Гарольда запылали щеки. Уж не видела ли эта польская гордячка, как они с Элси сидели на поваленном дереве? Если видела, то, скорее всего подумала... Да, взгляд у нее был такой, будто она подумала... Его захлестнул гнев. До чего же у некоторых дамочек развито воображение! эта ведьма и увидела их... Так или иначе Гарольд почувствовал себя неловко. 4 В тот вечер Гарольд поднялся к себе в номер в начале одиннадцатого. Из Англии пришла почта, и ему принесли целую кипу писем, требовавших срочного Ответа. Переодевшись в пижаму и халат, Гарольд уселся за письменный стол. Он настрочил три письма и только взялся за четвертое, как дверь распахнулась и в комнату вбежала Элси Клейтон. Ошеломленный Гарольд вскочил на ноги. Элси захлопнула за собой дверь и стояла, цепляясь за комод и прерывисто дыша. Лицо ее было белым как мел, она казалась насмерть перепуганной. - Это мой муж! - выдохнула она. - Он так неожиданно приехал... Я.., я боюсь, он меня убьет. Он не в себе... просто не в себе. Я прибежала к вам. Спрячьте меня. - Она, пошатываясь, шагнула вперед и едва не упала. Гарольд успел ее подхватить. В тот же миг дверь распахнулась, и на пороге возник незнакомый густобровый мужчина с прилизанными черными волосами. В руках у него был тяжеленный разводной ключ. Его неожиданно высокий голос дрожал от ярости, он почти визжал: - Так чертова полька была права! У тебя шашни с этим малым! - Нет, Филип, нет! - воскликнула Элси. - Это не так! Ты ошибаешься! |
|
|