"Агата Кристи. Тайна испанской шали" - читать интересную книгу автораво всех подробностях. Хорошенькая девушка, возлюбленный убит на войне.., ее
разум слегка помутился... присматривает за овцами в горах Шотландии, мистическая встреча с покойным возлюбленным... Эффектный финал: стадо овец, игра лунного света - словно на каком-нибудь академическом полотне - а девушка, мертвая, лежит на снегу, и на нем две дорожки следов Это мог бы быть прекрасный рассказ. Энтони, вздохнув, сердито тряхнул головой, чтобы освободиться от его власти. Потому что слишком хорошо знал: редактору, с которым он обычно имеет дело, такой рассказ, как бы прекрасен он ни был, не нужен. В рассказах, которые были ему нужны и за которые он выкладывал кругленькую сумму, действовали загадочная темноволосая женщина, сраженная ножом в сердце, и молодой несправедливо подозреваемый герой, в сюжете фигурировало множество фантастических догадок, ну а тайна неожиданно распутывалась благодаря еще более неожиданной - вроде его "второго огурца"! - улике, а убийцей оказался вполне тихий и безобидный персонаж. "Хотя, - размышлял Энтони, - десять к одному, что редактор даст рассказу совсем другое название - что-нибудь эдакое, с душком, ну, например, "Самое мерзкое убийство", причем даже не подумает спросить у меня на это разрешения. А-а, черт бы побрал этот телефон!" Он в раздражении снял трубку. Дважды уже за последний час ему пришлось подходить к аппарату, сначала кто-то ошибся номером, потом он вынужден был принять приглашение на обед к одной кокетливой светской даме, которую ненавидел лютой ненавистью, но которой не мог отказать, поскольку она была очень назойливой. - Алло! - проворчал он в трубку. Ему ответил женский голос, мягкий и ласковый, с едва заметным - Это ты, милый? - Э-э-э... - растерянно протянул мистер Иствуд. - А кто говорит? - Это я, Кармен. Мне угрожают.., я так боюсь.., прошу тебя, приезжай как можно скорее, меня могут в любой момент убить. - Простите, - вежливо сказал мистер Иствуд. - Боюсь, вы набрали не тот... Но она не дала ему договорить: - Madre de Dios <Святая Богородица (исп.).>! Они уже близко. Они меня убьют, если узнают, что я тебе звонила. Неужели ты этого хочешь? Поспеши. Если ты не приедешь, ты меня больше не увидишь. Надеюсь, ты помнишь: Керк-стрит, триста двадцать, пароль "огурец". Тсс-с-с... Он услышал слабый щелчок - незнакомка повесила трубку. В полном ошеломлении мистер Иствуд пересек комнату, подошел к жестянке с табаком и принялся набивать трубку. "Черт возьми, вероятно, это какой-то фокус моего подсознания, - размышлял он. - Неужели она действительно сказала "огурец"? Или мне почудилось?" Он в нерешительности расхаживал по комнате. "Керк-стрит, триста двадцать. Интересно, в чем там дело? Она кого-то ждет. Как жаль, что я не объяснил ей... Керк-стрит, триста двадцать. Пароль "огурец"... О-о, это, наконец, невыносимо, это нелепо, это галлюцинация, болезненная фантазия перетруженного мозга". Он со злостью посмотрел на пишущую машинку. "Ну какая от тебя польза, хотел бы я знать? Смотрю на тебя все утро, а |
|
|