"Агата Кристи. Чертежи подводной лодки ("Эркюль Пуаро") " - читать интересную книгу автораособенно, если позволите - вашему здравому смыслу и осторожности - нам в
тот раз удалось выбраться из крайне неприятной ситуации. Глаза Пуаро повлажнели. - Правильно ли я понял вас, милорд, что сейчас как раз тот случай, когда вы опять нуждаетесь в моем...здравом смысле и осторожности? - Именно так. Сэр Гарри и я...ах, простите, я как раз хотел представить вам... Знакомьтесь, - адмирал сэр Гарри Уэрдейл, наш морской министр - мсье Пуаро и, если не ошибаюсь, капитан... - Гастингс, - подсказал я. - Я много слышал о вас, мсье Пуаро, - сказал сэр Гарри, протягивая руку. - Сейчас мы попали в крайне затруднительное положение. Если вам удастся решить эту поистине непостижимую загадку, мы будем вам чрезвычайно признательны. Мне с первого взгляда понравился этот человек - коренастый, грубовато-добродушный - настоящий старый морской волк. Пуаро бросил на них вопросительный взгляд, и Эллоуэй поспешил объяснить. - Конечно, вы понимаете, что все это должно храниться в величайшей тайне. Мсье Пуаро, произошла ужасная история! Похищены чертежи новой подводной лодки класса "Зет"! - Когда это случилось? - Сегодня вечером - чуть более трех часов назад! Мсье Пуаро, вы должны хорошо представлять себе масштаб подобного происшествия! Кроме всего прочего, чрезвычайно важно, чтобы об этом не стало известно широкой Я пригласил гостей провести этот уик-энд в моем поместье. Среди них адмирал с женой и сыном, и миссис Конрад, дама, которую хорошо знают в лондонском высшем свете. Обе дамы довольно рано поднялись к себе - по-моему, еще не было и десяти. За ними вскоре последовал и мистер Леонард Уэрдейл. Мы с сэром Гарри засиделись - частично еще и потому, что рассчитывали обсудить без помех конструкцию новой подводной лодки. Поэтому я попросил мистера Фицроя, своего секретаря, достать чертежи подлодки из сейфа, который находится здесь, в кабинете, чтобы они были наготове, а кроме них, еще кое-какие документы, которые могли нам понадобиться. Я хотел, чтобы они были под рукой. Пока он занимался этим, мы с адмиралом прохаживались по веранде, покуривали сигары и наслаждались теплым июньским вечером. Докурив, мы решили перейти к делу. В этот момент мы были у дальнего конца веранды. Когда мы повернулись, мне показалось, что какая-то тень выскользнула через французское окно, быстрыми, бесшумными шагами пересекла веранду и растворилась в темноте. Сказать по правде, я тогда просто не обратил на это внимания. К тому же я знал, что Фицрой в кабинете, и мысль о похищении даже не приходила мне в голову. Так что кроме меня, винить некого. Итак, мы неторопливо прошли через террасу и вошли в кабинет через французское окно как раз в тот момент, когда Фицрой вошел туда со стороны холла. - Вы подготовили то, что я просил, Фицрой? - спросил я. - По-моему, да, лорд Эллоуэй. Все бумаги на письменном столе, - кивнул он. После этого он пожелал нам спокойной ночи и откланялся. - Минутку, - окликнул я его, направляясь к столу. - Не уходите. Мне может понадобиться еще кое-что, о чем я сразу не подумал. |
|
|