"Ten little Afro-Americans (обложка книги) " - читать интересную книгу автора - Получил письмо... от этого типа Онима... он упоминал старых армейс-
ких друзей, которых я здесь повидаю. Писал: "Надеюсь, Вы не посетуете на то, что я счел возможным без всяких церемоний обратиться к Вам". Письма я не сохранил. - Мистер Ломбард? - сказал Уоргрейв. Ломбард лихорадочно думал, выложить все начистоту или нет. - То же самое, - сказал, наконец, он, - и получил приглашение, где упоминались общие знакомые, попался на удочку. Письмо я порвал. Судья Уоргрейв перевел взгляд на мистера Блора. Судья поглаживал пальцем верхнюю губу, в голосе его сквозила подозрительная вежливость. - Только что мы пережили весьма неприятные минуты. Некий бестелесный голос, обратившись к нам поименно, предъявил всем определенные обвине- ния. Ими мы займемся в свое время. Теперь же я хочу выяснить одно обсто- ятельство: среди перечисленных имен упоминалось имя некоего Уильяма Ген- ри Блора. Насколько нам известно, среди нас нет человека по имени Блор. Имя Дейвис упомянуто не было. Что вы на это скажете, мистер Дейвис? - Дальше играть в прятки нет смысла, - помрачнел Блор. - Вы правы, моя фамилия вовсе не Дейвис. - Значит, вы и есть Уильям Генри Блор? - Так точно. - Я могу еще кое-что добавить к этому, - вмешался Ломбард. - То, что вы здесь под чужой фамилией, мистер Блор, это еще полбеды, вы еще и враль, каких мало. Вы утверждаете, что жили в Южной Африке, и в частнос- ти в Натале. Я знаю Южную Африку и знаю Наталь, и готов присягнуть, что вы в жизни своей там не были. Марстон, сжав кулаки, двинулся было к нему. - Это твои шуточки, подлюга? Отвечай! Блор откинул голову, упрямо выдвинул тяжелую челюсть. - Вы ошиблись адресом, господа, - сказал он, - у меня есть с собой удостоверение личности - вот оно. Я - бывший чиновник отдела по рассле- дованию уголовных дел Скотланд-Ярда. Теперь я руковожу сыскным агентством в Плимуте. Сюда меня пригласили по делу. - Кто вас пригласил? - спросил Уоргрейв. - Оним. Вложил в письмо чек - и немалый - на расходы, указал, что я должен делать. Мне было велено втереться в компанию, выдав себя за гос- тя. Я должен был следить за вами - ваши имена мне сообщили заранее. - Вам объяснили почему? - Из-за драгоценностей миссис Оним, - удрученно сказал Блор, - миссис Оним! Чтоб такой стреляный воробей, как я, попался на мякине. Да никакой миссис Оним и в помине нет. Судья снова погладил верхнюю губу, на этот раз задумчиво. - Ваши заключения представляются мне вполне обоснованными, - сказал он, - Алек Норман Оним! Под письмом мисс Брент вместо фамилии стоит за- корючка, но имена написаны вполне ясно - Анна Нэнси - значит, оба раза фигурируют одинаковые инициалы: Алек Норман Оним - Анна Нэнси Оним, то есть каждый раз - А. Н. Оним. И если слегка напрячь воображение, мы по- лучим - аноним! - Боже мой, это же безумие! - вырвалось у Веры. Судья согласно кивнул головой. |
|
|