"Милли Крисуэлл. Беда с этой Мэри " - читать интересную книгу автора

вкусовые рецепторы были введены в заблуждение. Кроме того, во время их
перепалки Мэри Руссо признала, что сразу после открытия ресторана у них были
кое-какие проблемы, и в этом не было ничего необычного. В ресторанном
бизнесе такое случается. Даже более крупные и престижные учреждения, чем
это, бывало, испытывали значительные сложности.
Возможно, у повара был в тот день выходной. Черт возьми! Ведь выходные
бывают даже у футболистов и бейсболистов. Может быть, Дэн судил слишком
поспешно. Может быть, ему следовало выждать, пока ресторан пройдет фазу
становления? В конце концов, Дэн не скрывал, что не любит итальянскую кухню,
и не исключено, что это повлияло на его суждение. А вдруг, черт возьми, он
был не прав? Взявшись за работу ресторанного критика, Дэн относился к своей
деятельности серьезно и хотел быть честным и справедливым. В качестве
спортивного критика он описывал факты так, как их видел, никогда ничего не
приукрашивая в угоду команде или какому-то игроку. Так почему же он проявил
такую суровость к ресторану "У мамы Софии"? Потому что был заранее
предубежден и ему хотелось оказаться правым во что бы то ни стало? А
возможно, он просто был не в духе в тот день и выместил свое дурное
настроение на безвинном ресторане, потому что был спортивным комментатором,
а не ресторанным критиком!
В разгар самобичевания, которому Дэн предавался со сладострастием, его
вдруг окликнули по имени. Его и Мэта провели к столику, за которым восседала
молодая леди экзотического вида,
У женщины были короткие волосы неописуемого цвета, торчавшие во все
стороны, как спицы колеса. Она примостилась за небольшим столиком,
выложенным плиткой, у окна, выходившего на улицу со стороны парадного входа.
Загадочная улыбка на ее губах и взгляд, который она бросила на Дэна,
показались ему странными, будто она знала что-то, что было неизвестно ему.
Это раздражало и нервировало.
Устроившись за указанным ею столиком, Дэн взял в руки меню в красном
кожаном переплете и тут заметил в другом конце зала Мэри Руссо. Он
почувствовал, как в желудке у него заворчало и забурлило, и похвалил себя за
то, что предусмотрительно набил карман таблетками от изжоги. Какая жалость,
что не изобрели аналогичного средства от похоти, хотя Дэн и сомневался, что
нашлось бы достаточно сильное, чтобы излечить его от того, что он чувствовал
в эту минуту.
Сексуальная женщина, предмет его вожделения, разговаривала с одной из
посетительниц, дико размахивавшей руками и хохотавшей над чем-то, чего Дэн
не мог слышать.
От доносившегося до него смеха Мэри он почувствовал, как мурашки
побежали у него сначала вдоль спины, потом по всему телу, пока это странное
ощущение не затронуло паха, У него перехватило дыхание, сердце заколотилось
как бешеное, и он почувствовал, что не может совладать со своим
возбуждением. Это чувство было сродни тому, что он испытывал, ступая на борт
самолета.
Удар в сердце - и вслед за ним жжение. Во время двух своих прежних
встреч с Мэри Руссо он испытывал то же самое.
"Ну, по крайней мере, - подумал он, - я добился, чего хотел, - увидел
ее".
Дэн никак не мог избавиться от мыслей о Мэри. Это-то и было подлинной
причиной того, что нынче вечером он выразил желание пойти именно в этот